Найти тему
Беречь речь

«Работа не волк, в лес не убежит». У фразы, возможно, есть продолжение, и оно меняет привычный смысл

Оглавление

Как часто мы откладываем работу «на потом», аргументируя поступок тем, что «работа не волк, в лес не убежит». Никуда она не денется, продолжу делать, когда захочется не делать ее станет невозможно. Есть даже такая смешная поговорка: «плохо, что работа не волк и в лес не убегает», которая максимально отражает любовь народа к труду.

Источник: demiart.ru
Источник: demiart.ru

Кстати, на Руси существовали и другие пословицы с тем же посылом: «Дело не медведь – в лес не уйдет», «дело не сокол, не улетит» и даже «работа не черт, в воду не уйдет». (В.И. Даль «Пословицы русского народа», 1862 г.). Вот только у «волчьего» варианта, согласно народной молве, было продолжение, о котором знают далеко не все (например, оно встречается в книге "Лунная радуга" С.Павлова).

Пословица полностью звучала так: «Работа не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и НАДО». Говорят, что вторую часть «выкинули за ненадобностью» после краха империализма в России. И фольклор зафиксировал короткую версию, которой мы радостно пользуемся до сих пор.

«Надо, Федя, надо!»

В известном советском фильме о приключениях Шурика на стройке был такой персонаж – тунеядец Федя в исполнении Алексея Смирнова. Уж как его только не пытались мотивировать работать, даже пословицами. Помните, как прораб, которого играл Михаил Пуговкин, говорил:

«Учит народная мудрость: терпение и труд все перетрут – раз, кончил дело, гуляй смело – два, без труда не выловишь и рыбку из пруда – три, работа не волк, в лес… нет-нет, это не надо»
Кадр из фильма «Операция «Ы» и другие приключения Шурика»
Кадр из фильма «Операция «Ы» и другие приключения Шурика»

А вот если бы он проговорил последнюю пословицу до конца, она бы гармонично продолжила этот ассоциативный ряд! Но в фильме все равно прозвучала фраза, отражающая смысл всего перечисленного:

«Надо, Федя, надо!»

От работы кони дохнут?

Есть среди пословиц про работу еще одна популярная – «От работы кони дохнут». Дескать, если уж коню нездоровится, то мне и подавно надо держаться от работы подальше, чтобы не повторить его грустную судьбу. Да только и тут нас ждет разочарование, ведь у фразы тоже есть малоизвестное продолжение!

И звучит целиком она так: «От работы кони дохнут, а люди – крепнут». Где в этой пословице логическая составляющая, и что это за люди такие – супермены, наверное? – я не знаю. Но факт остается фактом. Так что засучили рукава, смахнули седьмой пот и работаем, товарищи, работаем!

#беречь речь #бр_история

Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал – это очень поможет развитию проекта.

С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.