Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Краснобай

Стопка как русский градусник

Недавно с большим удивлением узнал, что слово "градусник" придумал... Михаил Васильевич Ломоносов. Причем удивился я аж вдвойне. Во-первых, оказывается, что для придумывания русского слова "градусник" достаточно взять немецкое слово Grad и приделать к нему русское окончание "ник". Ну тогда, в этом смысле, у нас - гениальный народ. Прямо-таки цельный народ придумщиков, изобретателей. Изобретатель на изобретателе сидит и изобретателем погоняет. Судите сами: Компьютерщик, тестировщик, эникейщик, губернатор, видеоклип, фэйс-контроль, бложик, дизелист, коуч (причем с ударением на "у"), фейковые новости, окейно, инновационный (в значении "будут воровать"), продвинутый (адвансированный), бидуин (участник тендера), копипаста, ичар, инфографика, бейджик, маркетинг (разумеется, с ударением на "е"). Видите, сколько новых исконно русских слов придумано? Видите, какой щедрый бросок в русский словарный запас? И это только за последние годы! Гении, кругом одни гении! Но а с другой стороны, опять же у

Недавно с большим удивлением узнал, что слово "градусник" придумал... Михаил Васильевич Ломоносов.

Причем удивился я аж вдвойне. Во-первых, оказывается, что для придумывания русского слова "градусник" достаточно взять немецкое слово Grad и приделать к нему русское окончание "ник". Ну тогда, в этом смысле, у нас - гениальный народ. Прямо-таки цельный народ придумщиков, изобретателей. Изобретатель на изобретателе сидит и изобретателем погоняет. Судите сами:

Компьютерщик, тестировщик, эникейщик, губернатор, видеоклип, фэйс-контроль, бложик, дизелист, коуч (причем с ударением на "у"), фейковые новости, окейно, инновационный (в значении "будут воровать"), продвинутый (адвансированный), бидуин (участник тендера), копипаста, ичар, инфографика, бейджик, маркетинг (разумеется, с ударением на "е").

Видите, сколько новых исконно русских слов придумано? Видите, какой щедрый бросок в русский словарный запас? И это только за последние годы! Гении, кругом одни гении!

Но а с другой стороны, опять же удивительно: ну вот если мы все такие гениальные - что ж мы своего-то ничего придумать не можем? Это вот у нас обязательно - у иностранцев обезьянничать? Обязательно надо брать иностранное слово да русские части к нему присобачивать? Где наше-то, чистосвоерожденное?

Вот тот же градусник взять. Для бытовых измерений температуры в доме и на улице. Вот зачем было так заимствовать у немцев? Да и вообще, зачем было заимствовать деление именно в градусах? А не в своих, в русских единицах?

На роль такой единицы и системы измерений отлично подходит русская... стопка. Стопка - это такая мера налива (часто - водки). Условно считается равной 100 граммам, но налив может быть любой (во всяком случае, не больше 100 грамм).

Температура начала замерзания водки - минус 32 градуса Це. Имеется в виду чистый 40% водно-спиртовой раствор, без посторонних добавок и примесей. Принимаем это за исходную отметку.

Тогда температура минус 16 градусов Це - это будет пол-стопки холода, условно 50 грамм. Для сугреву. Минус 4 градуса Це - это осьмушка стопки холода. Минус 2 градуса Це - пол-осьмушки стопки холода. Ноль градусов Це - бесстопье (вот, вот по-русски-то как надо).

Правда, тут возникает два вопроса:

1. А как тогда считать положительные температуры? - Да элементарно. Какая у нас величина является обратной температуре замерзания? - Правильно, температура выкипания. В нашем случае - спирта из стопки, условно плюс 80 градусов Це. Тогда плюс 40 градусов Це - это будет пол-стопки тепла. Плюс 20 градусов Це - это будет четверть стопки тепла. Плюс 10 градусов Це - осьмушка стопки тепла.

2. А почему именно стопка? Там, не стакан, не бутылка, не штоф, не жбан наконец? - Тут еще элементарнее. Потому что ни один русский не согласится выделить на такие измерения больше стопки. Потому что ее не так жалко. Унесут ее, замерзнет она, испарится - да и фиг с ней. А со стаканом такое уже не прокатит.

-2

Но что же мы в итоге получаем? А получаем мы вполне работающую русскую шкалу измерений от минус 32 градусов Це до плюс 80 градусов Це. Для измерения температур в доме и на улице этого вполне достаточно. И, что самое главное, все измерения, все условия и все слова в этой системе будут самыми что ни на есть русскими. Никакой иностранщины. Никаких заимствований. Все наше, рррррусское, серрррмяжное. Даже разрядность измерений - и та в осьмушках.

Представляете прогноз погоды по телевизору? В Москве - осьмушка стопки тепла, в Оренбурге - осьмушка стопки холода. В Улан-Удэ - бесстопье.