Сегодня разберем фильм Гарри Поттер и философский камень. Я считаю, что эту часть довольно легко понять даже начинающим, но так или иначе здесь есть и сленговые выражения, и слова по самой тематике этого произведения. Нужно сказать, что некоторые выражения уже довольно устаревшие и сейчас не используются, но так или иначе словарный запас расширить можно На самом деле, смотреть Гарри Поттера в оригинале – это что-то потрясающее. Ты будто заново открываешь для себя эту Вселенную. Поэтому это еще одна причина учить английский язык :) Так что запоминаем фразы, вооружаемся чаем с печеньками, берем теплый плед и идем смотреть Гарри Поттера в оригинале, можно с английскими субтитрами Blasted Можно перевести как проклятый, чертов. Используется для описания чего-то, что нас раздражает Пример из Гарри Поттера : "No blasted letters today" - "Ни одного проклятого письма сегодня" Prune Используется для описания кого-то, кто нас раздражает; для людей, которые мешают другим веселиться. Но рассмотрим
Учим английский язык по фильму Гарри Поттер и Философский камень
21 октября 201921 окт 2019
1708
2 мин