(ещё один фрагментик из редактируемой мной книги "Диалог о словах и языке: лингвистика, компаративистика, этимология")
М.К. Я вот не совсем понимаю, почему так происходит, что любители «атакуют» своей глупостью именно лингвистику и историю? Почему они не атакуют другие науки?
А.М. Одна из самых главных причин, скорее всего, кроется в том, что каждый человек, зная свой родной язык, думает, что он от природы наделён достаточными компетенциями, чтобы высказывать своё мнение о происхождении слов и истории языков. Некоторые идут дальше и выдают такие идеи за «сенсационные открытия и разоблачения». Это довольно странный подход. Будучи человеком, то есть существом биологическим и социальным, я бы не стал высказывать «крамольные» идеи о биологии и социологии, если я не изучал этих наук, и тем более я бы не стал предлагать их широкой публике, выдавая их за реальные научные факты. Лингвисты-любители именно этим и занимаются.
Ещё одна причина такого явления – низкая лингвистическая грамотность в России. К сожалению, в школах лингвистический компонент развит очень слабо. На уроках русского или иностранного языков дети немного соприкасаются с языком, могут ознакомиться с фонетикой, грамматикой, синтаксисом отдельных языков, прежде всего родного. Но этого, очевидно, мало. История языков никак не преподносится в школе, этимологическая справка в учебниках – редкое явление. Поэтому против любительства в народе слабый иммунитет.
Я также уверен, что одной из движущих сил здесь является желание заработать на «сенсациях». Фоменко и Чудинов массовыми тиражами штампуют свои книги, что приносит им неплохой доход. Хотя для них, деньги не главное: они сами, мне кажется, одержимы своими теориями, верят в них. Менее влиятельные лингвофрики чаще ориентируются на популярность и деньги.
По поводу того, что любительство – это явление, свойственное исключительно лингвистике и истории, я не соглашусь. Я уже говорил выше, что такие фрики есть во многих других науках. Просто лингвистика и история более доступны, если можно так выразиться, для простых обывателей. Рядовой гражданин, не изучавший глубоко историю, но читающий популярные журнальчики или смотрящий документальные фильмы с сомнительным содержанием, формирует своё, часто ложное, представление об истории на основе своих скудных знаний. Он, может быть, и тянется к новым знаниям, но ему не хочется для этого штудировать горы литературы, копаться в архивных документах. Порой даже обычный академический учебник лень открыть. А тут такая подачка – красивая «сенсационная» книжка, которая всё объяснит, всё расставит по полочкам, поднимет забытые вековые тайны, разоблачит «лжеакадемиков» и т. д. Лингвистика же здесь просто инструмент, который может помочь объяснить историю так, как это удобно авторам-лингвофрикам. Издательства, которые стремятся к максимизации своей прибыли и не всегда заботятся о качестве печатной продукции, с удовольствием издают их книги. К сожалению, это всё побочные эффекты массовой культуры.
---------------
Более подробно об этом писал А. А. Зализняк, поэтому многие тезисы, которые он приводил в публичных лекциях, статьях и книгах, я предпочёл передать в своей книге очень кратко, обобщённо. Но всё же для тех, кто хочет более подробно ознакомиться с явлением лингвофрикианства и понять причины его появления в 1990-е годы в нашей стране (да и в некоторых соседних странах тоже), советую прочитать книгу А. А. Зализняка "Из заметок о любительской лингвистике".