Найти тему
фил.фак

Глупость - это счастье

Знаете ли вы, что английское слово "глупый" происходит от слова "счастливый"? То есть этимологией слова в глупость заложено счастье.

Взято из Яндекс.Картинки
Взято из Яндекс.Картинки

#язычки

Что ж, Грибоедов был прав: горе от ума, но давайте разбираться с глупостью и счастьем.

Вот скрин статьи из английского этимологического онлайн-словаря. Но сейчас все расскажу по-русски и попроще.
Вот скрин статьи из английского этимологического онлайн-словаря. Но сейчас все расскажу по-русски и попроще.

Как развивалось это словечко. Отследим!

  • В общем, было в староанглийском слово gesælig и означало оно "счастливый, процветающий".
  • Потом значение слова слегка сдвинулось, оно стало означать "благословенный, благословленный".
  • Потом оно стало значить "благочестивый".
  • Потом "невинный".
  • Потом "безобидный, безвредный".
  • Потом "жалкий".
  • Потом "слабый".
  • И наконец - "слабый разумом, с недостатком ума, глупый".

Такие дела. Правда, silly - "глупый", но это вариант безобидный. Тот же Urban dictionary говорит: silly - очаровательно глупый. Словечко для речи игривой с элементами флирта. Что-то типа "глупыш, глупышка". Так что захотите в каком-нибудь баре затеять драку, silly не прокатит для начала конфликта. Люди решат, что вы заигрываете.

А вот если человек реально не умен, то как его назвать?

Взято из Яндекс.Картинки
Взято из Яндекс.Картинки

Понятно, что есть слово stupid, но есть более аутентичные варианты: dull (в основном своем значении - тусклый), goofy (да, как диснеевский пес), dumb (как немой).

Но есть варианты еще интереснее, хоть и не такие частотные.

beef-witted : beef - говядина, wit - разум, ум, а сочетании...

По той же схеме

mutton-headed : mutton - баранина, head - голова

Другими альтернативами могут стать слова timber-headed (timber - древесина), thick-skulled (где skull - череп, а thick - толстый) и фразеологизм dead above the ears (мертвый выше ушей - дословно).

-4

И пара слов про ум напоследок. Ведь умный не только clever.

Это и bright (яркий в одном из значений), и smart (в одном из значений также "красивый").

А еще knowledgeable (от слова знания) и intelligent (что означает вовсе не интеллигентный, нет-нет, а именно умный).

P.S. Вот вам поговорка:

It is a silly fish, that is caught twice with the same bait.

Предложите свой перевод в комментариях! Можете экспериментировать и предлагать забавные переводы:)

-5

Кстати, какие вы знаете присказки/пословицы/поговорки про ум и глупость?