Найти тему
Японский экспресс

Потопление судна из КНДР при столкновении с судном японской инспекции. Полное видео.

Агентство по рыболовству Японии (ведомство, относящееся к Министерству сельского, лесного и рыбного хозяйства) опубликовало видео, снятое во время инцидента - столкновения судна рыболовной инспекции Агентства и промыслового судна из Северной Кореи.

Столкновение произошло 7 октября в Японском море, в акватории у полуострова Ното (префектура Исикава), в исключительной экономической зоне Японии. Промысловое судно утонуло, его экипаж был спасён.

Сразу после инцидента полная картина в качестве видеоматериала не стала достоянием общественности. Официальные лица ссылались на необходимость сначала провести расследование.

Но 18 октября в распоряжении средств массовой информации оказался предоставленный Агентством по рыболовству Японии видеоматериал, на котором запечатлены сцены сближения с северокорейским судном, применение водомёта для его выдворения, столкновения с ним, его погружения под воду и спасения северокорейских моряков.

Многие японские СМИ разместили его у себя с пометкой no cut, то есть без сокращений и редактирования, в том состоянии, в каком он был предоставлен.

Видеоматериал, размещённый газетой Mainichi Shimbun 18.10.2019 (13 минут), с изложением комментариев людей, производивших съёмку, а также с краткими пояснениями сути происходящего

0:03

«Предупреждениям с требованием покинуть акваторию они не подчиняются, поэтому начинаем съёмку».

0:10

«Сейчас начнётся применение водомёта».

Отдаются команды по маневрированию (на положение штурвала и изменение угла атаки винта регулируемого шага) и команды по регулировке направления струи водомёта.

2:17

«Струя начала попадать по корме иностранного судна».

2:43

«По корпусу иностранного судна бьёт струя водомёта».

2:56

«Бросания камней в настоящий момент не наблюдается».

Возгласы говорят об опасности столкновения.

3:20

«Иностранное судно совершает резкий поворот влево».

3:32

«Произошло столкновение с иностранным судном».

3:45

«Иностранное судно, столкнувшись с нашим судном…»

Отдаётся команда проверить наличие пробоины в передней части корпуса своего судна.

Поступает доклад о том, что в настоящий момент пробоины в корпусе не обнаружено.

Отдаётся распоряжение проверить корпус в районе носового бульба (выступающей части носа судна чуть ниже ватерлинии, которая при определённых условиях способствует повышению скорости и экономичности, но при столкновении с другим судном, попав ему в борт, с большой долей вероятности может образовать в нём крупную пробоину)

Отдаётся распоряжение озвучить по громкой связи по-корейски требование покинуть японскую акваторию

5:12

«Экипаж иностранного судна, похоже, что-то бросает».

Отдаётся распоряжение ещё раз озвучить по громкой связи по-корейски требование покинуть японскую акваторию.

5:44

«В корпус иностранного судна попало много воды».

Отдаётся распоряжение организовать операцию так, чтобы можно было буксировать катером спасательный плот после его спуска на воду.

6:46

«Иностранное судно погрузилось в воду уже более чем наполовину».

7:19

«Иностранное судно полностью погрузилось под воду. Экипаж иностранного судна хватается за буи и другие предметы».

7:40

«Патрульный катер буксирует спасательный плот».

8:17

«Патрульный катер прибыл в район нахождения экипажа иностранного судна».

8:58

«Катер отцепил один спасательный плот и возвращается для того, чтобы отбуксировать ещё один спасательный плот».

9:09

«Члены экипажа иностранного судна приблизились к спасательному плоту. Член экипажа забрался на спасательный плот».

9:28

«Происходит отцепление второго спасательного плота в районе нахождения экипажа иностранного судна. Северные корейцы воспользовались спасательными жилетами».

10:03

«Произведено сбрасывание спасательного жилета и спасательного круга тем, к кому приблизился катер».

Отдаётся распоряжение вернуться к спасательному плоту ,и отбуксировать его к этим двоим.

10:20

«Сейчас катер вернётся к спасательному плоту, и отбуксирует его к тому месту, где находятся эти двое выбившихся из сил».

11:18

«Переводчик, используя мегафон, осуществляет опрос северных корейцев с целью выяснить, все ли в безопасности».

11:48

«Сопровождавшие северокорейские суда снова приблизились».

11:57

«С центра правого борта северокорейского судна происходит принятие людей».

12:37

«Все люди со спасательных плотов пересели на северокорейское судно».

«Северокорейское судно отходит от спасательных плотов».

-------------------------------------------

С некоторой информацией об инциденте и его подоплёке можно ознакомиться здесь:

Потопление судна из КНДР при столкновении с судном японской инспекции. Что происходит и как это связано с Китаем и Россией?