Найти тему
Soft Skills and English

Под чем готовить Present Simple. Часть II

Present Simple – это самая простая и лёгкая конструкция в английском, которую мы юзаем ПОСТОЯННО.

Мы юзаем её, когда говорим о каких-то общих фактах о мире, времени и т.д., которые мы считаем верными всегда. Например, вот:

There IS always a holiday on December 31st (31е декабря всегда выходной)

Мы юзаем её, когда говорим о том, что считаем верным прямо сейчас:

I LOVE my job (Я люблю свою работу) //звучит как мантра если честно

Мы юзаем её, когда говорим о привычках и когда что-то повторяется. Обычно ещё добавляем всякие наречия типа:

Always Often Usually Sometimes Never

Вот примеры:

I always WANT to eat (Я всегда хочу есть) //это прямо про меня, особенно какую-нибудь пироженку или шоколад

Мы её юзаем, когда нам нужно указать кому-то место, в которое он должен пойти, дать подробные инструкции, в общем, послать. Чтобы было полегче, мы добавляем слова типа:

And First Then

Ну, например:

GO to Hell! (Иди к черту) //вообще, конечно, Hell – это ад, но по-русски мы в ад не посылаем
First, GO to Hell, then SCREW yourself and FORGET about me! (для начала, иди к чёрту, затем иди нафиг и забудь обо мне!)

Ещё мы юзаем её, когда нужно описать, что за чем идёт. Часто мы так пересказываем, что произошло в последней серии любимого сериальчика:

...and then... he TAKES her hand, KISSES her and she KISSES him back. (...и затем... он берёт её за руку, целует её (девушку, не руку!), и она тоже его целует).

Еще мы юзаем её, когда нужно поговорить за чувства прям вот сейчас:

Don`t you believe me? It`s true! (ты мне не веришь? (Но) это правда!)
I don`t like this color. Take it off! (мне не нравится этот цвет. Снимай его! (какой-то предмет одежды, чьей цвет не нравится говорящему)

Также мы юзаем Present Simple с глаголами, которые обозначают какое-то действие и его же и совершают( на примере сейчас будет понятно):

I didn`t kill him, I swear! (Я не убивал его, клянусь!)
I will help you, I promise. (Я помогу тебе, обещаю)
I agree that she`s a bitch. (Я согласен, что она стерва)

Та же фигня с официальной деловой перепиской:

I attach the documents you requested. (Я приложил документы, которые ты просил)

Ещё мы юзаем её, когда говорим о расписании, о том, что таки должно быть во вторник, среду, в 12:00, или вечером и т.д.:

The class starts at 8:30 tomorrow. (Занятие начинается завтра в 8:30)

We meet at 12. Don`t be late. (Мы встречаемся в 12. Не опаздывай)

What time do you land? (В какое время вы приземляетесь?) (речь о самолёте)

А вот тут ещё такая штука, что можно использовать will во всех тех же случаях с расписанием и пр. и разницы будет столько же, сколько и в русском языке:

The class will start at 8:30 tomorrow (Занятие начнётся завтра в 8:30).