В тему установившейся "теплой, сухой и безветренной" - обещают, что до вторника - небольшой отрывок из "Європы":
Феб справился с летней бессонницей — стал раньше засыпать, позже просыпаться. Дни заметно уменьшились, сжались. В утреннем тумане — проявляющиеся изображения на фотобумаге в ванночке… И вдруг — снова лето — двадцать, за двадцать; светлое небо — будто разбавленное, и редкие неопавшие листья, вспыхивающие в солнечных лучах. Команда «redo», контрол-игрек — для тех, кто что-то забыл, потерял, не успел.
«Прям в отпуск захотелось», — сказала Лисицина.
«Ещё чуток тепла, — сказал Чижов. — И хрень на полгода».
Ждану нравилась эта пора (как мне не любить тебя, better than all the rest), а вот название раздражало. Бабье лето, бабье лето — радио-шансоны и лабухи-свадьбы. Импортные, считал он, куда лучше: «indian summer», «nazomer», даже «циганско лято». Без кому-за-сорок пьянок-плясок.
Украинская википедия предлагала свою этимологию: «бабине» в честь мифической Бабы, «лiто» — летящие паутинки. «Вряд ли, — думал Игорь, — вряд ли». Похоже на рассуждения одного знакомого, у которого «чай» — это от «china», «санскрит» — от «сам скрыт». Или недавних клиентов, разглядевших «1998» в артикуле «151998145»: «Это такая старая модель? Девяносто восьмого года?»
Подписывайтесь, комментируйте, ставьте лайки и скачивайте мои книги на ЛитРес и Ridero.