Уметь слышать и понимать английский — это навык, который приходит с практикой. Чем больше мы слушаем аудио и смотрим видео, чем больше общаемся, тем легче различаем знакомые слова и фразы в потоке звуков.
Смотреть, конечно, проще — понять смысл помогают жестикуляция, выражение лица говорящих, обстановка. Слушать сложнее, потому что мы не видим говорящего.
Узнавать слова на слух легче, если вы сами хорошо владеете произношением, знаете и слышите его. Поэтому когда мы учим новые слова, нужно делать это не только глазами, но и прослушивая, и проговаривая.
Подготовка
Воспринимать иностранный язык на слух вообще довольно сложно, особенно пока уши не привыкнут к нему. Когда мы слышим английскую речь, мозг пугается большого количества новых слов и структур и быстро отключается — от стресса мы вообще перестаем что-либо понимать. Чтобы уменьшить этот стресс, попробуйте немного подготовиться к просмотру или прослушиванию.
Почитайте о том, что вы собираетесь смотреть или слушать. Если это фильм или сериал, прочитайте статью в Википедии и запомните, как зовут героев и как произносятся их имена. Так вы сразу вычлените их из общего потока речи. Прочитайте общее описание сюжета, если он вам еще не знаком. Если это мастер-класс или онлайн-курс, прочитайте его описание и отзывы на него.
Если вы подготовились, посмотрели видео или послушали аудио несколько раз и все равно не можете ничего разобрать — возможно, вы выбрали слишком сложный материал. Не бойтесь сделать шаг назад и выбрать что-нибудь полегче.
Выберем подходящие материалы
То, что вы смотрите и слушаете, должно быть не сложным и интересным для вас лично. Например, хорошо подойдет:
- что-то, связанное с вашей профессией (онлайн-курсы, подкасты, каналы на YouTube);
- что-то о ваших хобби (кулинария, рисование, спорт, психология и воспитание…);
- полезные видео на бытовые темы (инструкции — how to…, … DIY);
- любимые фильмы и мультфильмы (без русских субтитров);
- слова любимых песен (lyrics);
- детские передачи, песенки (nursery rhymes).
Ищите видео и аудио, записанные носителями языка, и для этого пишите поисковые запросы только по-английски. Иногда не получается с первого раза найти то, что хотите — это нормально, не сдавайтесь и ищите, пока не найдете. В Интернете есть все, особенно, в англоязычном!
Правильно используем субтитры
Субтитры или транскрипция текста очень помогают понимать текст, но при условии, что это не русские субтитры. Субтитры на русском языке будут сильно отвлекать вас. Пока вы читаете русский текст, вы не слышите речь. Пробуйте смотреть видео и без субтитров, возможно, так вам будет даже легче сосредоточиться!
Алгоритм работы
В прошлой статье мы говорили о том, как читать по-английски, и, возможно, вы заметили, что многие советы совпадают:
1. Выбираем несложные и увлекательные материалы.
2. Стараемся найти близкую нам тему (хобби, профессия).
3. Стараемся не переводить (не использовать субтитры на русском языке).
4. Отфильтровываем важное и не боимся пропустить непонятное.
И наверное, вы уже догадываетесь, что делать с понятными и полезными для вас фразами. Сохраняйте их в отдельный файл, слушайте и повторяйте вслух. Старайтесь имитировать произношение, интонацию и даже мимику говорящего. Когда у вас появляются вопросы о грамматике, находите ответ в интернете и читайте. Но не чувствуйте себя обязанными делать это — даже если вы будете просто много смотреть и слушать, полезные фразы уже будут откладываться в голове.
В этой статье мы не затронули живое общение — о нем можно почитать в статьях Когда пора начинать общаться на английском языке? и Как побороть страх общения на английском.
Благодарю за фото: Glenn Carstens-Peters на Unsplash.
Автор: Ирина Скорнякова (переводчик, редактор, энтузиаст иностранных языков).
< К содержанию канала