Найти тему
Жарим по-взрослому

Американцы едят русскую еду и плюются: что иностранцы думают о русской кухне?

Представляете, пару дней назад наткнулся на ролик, в котором американцы едят русскую еду и плюются. Удивился, ну что им могло так не прийтись по вкусу? Еда как еда.

Хотя я пойму, если фанатам сочных бургеров и ненавистникам овощей наша еда «не зашла». ̶М̶о̶г̶у̶ ̶т̶о̶л̶ь̶к̶о̶ ̶п̶о̶с̶о̶ч̶у̶в̶с̶т̶в̶о̶в̶а̶т̶ь̶,̶ ̶а̶ ̶т̶а̶к̶,̶ ̶у̶г̶о̶щ̶а̶й̶т̶е̶с̶ь̶,̶ ̶г̶о̶с̶т̶и̶ ̶д̶о̶р̶о̶г̶и̶е̶!̶

Фото — worldoffoodanddrink.worldtravelguide.net
Фото — worldoffoodanddrink.worldtravelguide.net

Решил поинтересоваться у иностранных знакомых, что они вообще думают о русской кухне и какие блюда им нравятся.

Скажем так, мнения разошлись, и в большинстве случаев жители заморских стран не понимают «зачем это всё намешали в одну тарелку» и задаются вопросом «а это что такое?»

Один из моих знакомых, который живет в Канаде, рассказал о знакомстве с сушёной воблой и о том, что сначала даже пробовать её не хотел из-за запаха и вида. Но потом ничего, втянулся, да и под пиво дело пошло по-другому. А ещё долго удивлялся «желе из мяса» (холодец), спрашивал, почему это так странно выглядит.

Фото — thoughtco.com
Фото — thoughtco.com

Девушка одного из моих друзей, француженка, неудомевает, почему это «странное многослойное блюдо под шапкой из сыра и помидор» называется мясом по-французски? Говорит, у них такого и в помине нет, и к французской кухне оно никакого отношения не имеет. Лично для меня менее вкусным после этого заявления оно не стало. Зато похвалила наши блины, сказав, что они нисколько не уступают французским.

Фото — pinterest.com
Фото — pinterest.com

Знакомый испанец сказал, что наш борщ смахивает на «недоваренный гаспачо», и его вкус пришёлся ему по душе. Ещё чего выдумал, гаспачо из сырых помидоров там и рядом не стоял! Как по мне, слабая артиллерия против наваристого мясного борща.

Фото — thoughtco.com
Фото — thoughtco.com

Вообще, как оказалось, европейцы считают наши овощные супы каким-то извратом и искренне не понимают, зачем заправлять салат квасом (речь об окрошке). Всё дело в том, что они привыкли к своим всевозможным крем-супам и в другом виде первые блюда уже и не воспринимают.

Фото — tatiaz.livejournal.com
Фото — tatiaz.livejournal.com

Вот, как по мнению иностранцев выглядит стандартное меню в русских ресторанах:

Фото — 123RF.com
Фото — 123RF.com

Только меню уже лет как 15 устарело и покормят вас так в основном в ресторанах и кафе с домашней кухней, во всех остальных заведениях в меню обнаружатся только выборочные позиции.

А вот так, по их мнению, мы до сих пор пьём чай:

Фото — pinterest.fr
Фото — pinterest.fr

Мне просто интересно, у вас есть самовар? ̶У̶ ̶м̶е̶н̶я̶ ̶н̶е̶т̶,̶ ̶а̶р̶т̶е̶ф̶а̶к̶т̶ ̶н̶е̶ ̶с̶о̶х̶р̶а̶н̶и̶л̶с̶я̶.̶

А эта зарисовка называется «How To Drink (and Eat) Like A Russian On New Year’s Eve» (Как пить (и есть) как Русский в канун Нового Года).

Фото — bobappetit.com
Фото — bobappetit.com

Икра красная, икра чёрная, ещё раз икра, оладьи, соленья, неплохая попытка. Но креветки, серьёзно?

Несмотря на то, что некоторые наши блюда иноземцы откровенно не понимают и не любят, почти всем нравятся вареники, пельмени и пироги. Ну, кто бы сомневался.

Фото — thoughtco.com
Фото — thoughtco.com

С напитками, отдельная история. Некоторые думают, что квас — это «вода с хлебом», а про кисель спрашивают, десерт это или напиток, и как его есть? Зато, белую пьют за милую душу.

Фото — thoughtco.com
Фото — thoughtco.com

Кстати, что меня забавляет, так это то, что американцы и другие абсолютно лишены фантазии, когда дело доходит до придумывания названий к традиционным русским блюдам у себя за океаном . Оливье у них — Russian salad, борщ — Russian soup, расстегай — Russian pie, яблочный пирог — тоже Russian pie. Ну вы поняли, дальше можно не продолжать.

Но вообще, умом Россию не понять, поэтому пусть стараются дальше.