Двое мужчин шли по тропе, поднимаясь со дна долины в усадьбу-одиночку. Они были большими людьми, один чуть выше, а другой шире на плечах. На каждом из них были почтовые доспехи и шлем, на левом бедре был меч, и лишь немногие из селговиков могли похвастаться таким прекрасным паноплеем. Более толстый человек также носил фонарь, высоко поднятый в правой руке. Луны не было, но небеса были бесконечным полем ярких звезд, и им не нужен был факел, чтобы найти свой путь. Вместо этого он предупреждал всех, кому небезразлично, что они придут, о том, что два воина хорошо вооружены и мрачны.
"Ты уверен, что это хорошая идея?" - сказал более высокий мужчина. Его лицо было длинным, кожа натянута на мышцы, создавая ощущение, что он смотрит на лошадь с высоты птичьего полета. Его спутник проигнорировал его и забил на ноги. Время от времени нежный ветерок поднимался и создавал пламенный сток и волны.
Не было никаких признаков того, что кто-то на ферме заметил их. Как и в других местах, расположенных вдоль долины, на большей части Британии, с главным домом, коническая крыша которого немного выше и шире круглых хижин с обеих сторон. Внизу была глубокая тень, со странным намеком на движение, когда скот в огороженных ограждениях перемешивался и кормился. Выше тростниковая крыша была бледной при свете звезд.
Сельговяне не хотели жить слишком близко к соседям. Мужчины чувствовали потребность в комнате вокруг себя, поэтому семьи жили раздельно и продолжали заниматься содержанием собственного стада или стада и уходом за полями. Эбурус, старик, который жил здесь, больше всех не любил компанию, так как ближайший дворец находился почти в двух милях отсюда, а его собственная ферма располагалась на узком шельфе на полпути вверх по восточной стороне долины. За мелководным рвом, окружавшим три дома, склон крутился, а затем превратился в высокие, темные и задумчивые скалы, которые даже в эту яркую ночь. Никто не мог подойти с этого направления - или сбежать.
"То есть, более высокий мужчина сказал: "Мы можем подождать". Поймать их завтра или на следующий день. Он говорил на латыни, слова ясные и тщательно подобранные, хотя и с грубым акцентом своего народа. Виндекс был одним из Карветий, северян, близких родственников Бриганты, самого большого племени в Британии. В течение последних семи лет он возглавлял разведчиков, посланных его вождем служить бок о бок с римской армией.
Но его спутник так и не ответил и не остановился. Они были хороши на полпути вверх по склону, где дорога достигла широкого серого валуна, а затем сделала петлю вокруг кургана позади него. За курганом было еще два больших камня.
Думаю, это могла быть женщина, - размышлял Виндекс, когда они достигли пары камней, круглых и равномерно совпадающих. "Просто лежал там, ждал. Кто-то, должно быть, думал то же самое, ибо это место называлось Долина Матери, а иногда Долина Королевы, и, возможно, богиня оставила здесь свой след в качестве благословения, ибо ячмень на полях вокруг фермы был высоким и густым. "Скоро соберем урожай", добавил он. Хотя этот ленивый старый дерьмовый Эбурус, вероятно, будет ждать дольше. Подавай ему прямо, если шторм сдует его ровно. Он остановился и ласкал один из камней, которые могли быть грудьми и улыбнулся. Он любил женщин, оплакивал двух жен и недавно принял третью. Перед тем, как он ушел, она задумалась, не беременна ли она. Эта мысль была захватывающей, хотя и соленой от страха за нее.
Его спутник продолжал игнорировать его и ударился по склону. На нем был железный шлем, с глубоким и широким горловином, широкими щековинами и высоким поперечным гребнем перьев, что придавало ему более высокий вид. Так римляне выделяли своих центурионов, облегчая как друзьям, так и врагам видеть их в хаосе битвы. Флавиус Ферокс принадлежал Легиону II Августе, но был отстранен от службы в качестве регионария, человека, отвечающего за поддержание мира и правопорядка в районе около форта Виндоланда. Несколько месяцев назад умер старший областной житель на севере, особенно мерзкая смерть, и с тех пор Ферокс действовал вместо него. Тем не менее, они были гораздо дальше на север, чем любой округ, официально организованный Римом или находящийся под его ответственностью. Никто, кроме Ферокса, не зашел бы так далеко в погоне за ним, особенно с таким небольшим количеством мужчин. Он не в первый раз таким образом вывел Виндекса из игры, и скаут сомневался, что это будет последним. По правде говоря, учитывая шансы, с которыми они столкнулись этой ночью, ему пришлось надеяться, что это будет не в последний раз.