Найти в Дзене
Петербургский Дюма

О пикантном

Давняя заметка, которая не потеряла своей актуальности 😊 "Улыбка — ВТОРАЯ приятная вещь, которую девушка может сделать ртом". Фраза может показаться кому-то неприличной либо на первый взгляд, либо из-за архаичных стереотипов, либо из-за недостатка информации. Поясню. В прошлом — больше полутора веков назад — у французских городских модисток, белошвеек и подобных тружениц был дополнительный ежедневный заработок. В обеденный перерыв улыбчивые барышни отлучались с рабочих мест и в шаговой доступности успевали разок-другой сделать желающим молодцам ПЕРВУЮ приятную вещь. Выигрывали все: клиенты за умеренную плату быстро и без хлопот получали удовольствие, а девицы необременительным способом добывали деньги и сохраняли невинность (кому она была дорога как память или как приданое). Я наскоро собрал кросс-культурные русско-французские филологические следы тех милых удовольствий: ★ midinette — молоденькая мастерица в шляпной мастерской, в белошвейной и пр.; ★ мидинетка — от midinette = из midi

Давняя заметка, которая не потеряла своей актуальности 😊

"Улыбка — ВТОРАЯ приятная вещь, которую девушка может сделать ртом". Фраза может показаться кому-то неприличной либо на первый взгляд, либо из-за архаичных стереотипов, либо из-за недостатка информации.

Поясню.

В прошлом — больше полутора веков назад — у французских городских модисток, белошвеек и подобных тружениц был дополнительный ежедневный заработок. В обеденный перерыв улыбчивые барышни отлучались с рабочих мест и в шаговой доступности успевали разок-другой сделать желающим молодцам ПЕРВУЮ приятную вещь.

Выигрывали все: клиенты за умеренную плату быстро и без хлопот получали удовольствие, а девицы необременительным способом добывали деньги и сохраняли невинность (кому она была дорога как память или как приданое).

Я наскоро собрал кросс-культурные русско-французские филологические следы тех милых удовольствий:

midinette — молоденькая мастерица в шляпной мастерской, в белошвейной и пр.;

мидинетка — от midinette = из midi «полдень» + dînette «лёгкий обед»;

миньон — от mignon «крошечный; милый, прелестный»...

А в комбинации миньона с мидинеткой получается именно то, что надо.
Как говорится, секс с человеческим лицом.

-2