Эту историю мне рассказал человек с широкой костью из Великобритании как-то в перерыв во время плотного рабочего дня.
#язычки
Это было, кажется, где-то в Мексике. Я просто очень много мотаюсь по миру - и в какой-то момент все страны сливаются в памяти в одно большое пятно. Но вроде Мексика.
Мы приехали с пусконаладкой турбины на заводе где-то в откровенной глубинке. По английски простое население (не инженеры, не наши коллеги) не говорило.
И вот я иду в столовую в обед. Синьора протягивает мне тарелку с мясом. И я вижу за ее спиной коробку с пакетиками кетчупа и майонеза.
-Мэйонэйз, плиз! - прошу я. Она смотрит на меня так удивленно и качает головой: но апренде, нот андерстэнд.
В конце концов, это слово же должно быть на всех языках похоже, - думаю я. И начинаю экспериментировать.
-Мэйонессэй? - пустой напуганный взгляд.
-Майонзийо? - полный провал коммуникации.
-Майонейзиччо? - отчаянное качание головой.
-Майоне...са?
-О! Майонэса! Си, си! Пор супуэсто! - она расплывается в улыбке и кидает мне несколько пакетиков майонеза.
А я до сих пор не понимаю, неужели она не могла сразу догадаться, что значит "мэйонэйз"? Или это у меня был урок испанского?