Полюбившаяся российскому читателю Гузель Яхина в рамках франкфуртской книжной ярмарки презентовала перевод на немецкий романа «Дети мои», в котором описывается судьба немцев Поволжья. Книга вышла под названием Wolgakinder и наверняка уже скоро получит достойные отзывы критиков и, что особенно важно, читателей. Между прочим, Новая Цюрихская газета уже вынесла вердикт новому роману автора: Gusel Jachina fesselt ihre Leser von der ersten bis zur letzten Seite. ( Гусель Яхина увлекает своих читателей от первой до последней страницы ) Уверена, журналисты не ошибаются! Кстати, это уже второе детище писательницы Яхиной и переводчика Эттингера - буквально два года назад тандем завоевал немецкую публику романом «Зулейха открывает глаза». Как в целом проходит книжная ярмарка во Франкфурте? Во Франкфурте- на -Майне регулярно проходит крупнейшая книжная ярмарка. Понимаю, что передать словами даже малую толику происходящего невозможно - это целая вселенная.
Первые три дня – это для настоящих