Тяп, ляп... Хотя вроде бы всем профессиональным литераторам любых мастей известно, что от первой же фразы зависит: будут читать твой текст или нет.
Вроде бы все профессионалы знакомы с понятием стиля, с требованиями к смыслу написанного — и с тем, что профессионала от непрофессионала отличает как раз умение выдерживать приемлемый уровень письма, не допуская школярских ошибок.
Вроде бы газетная статья отличается от заметки в интернетах, как минимум, большей тщательностью подготовки и отделки...
...но вот пишет именитая журналистка, чуть не сто лет в профессии. Пишет не проходную, а программную и, без сомнения, оплаченную серию статей.
Первая статья начинается фразой: "Все больше иностранцев и россиян выбирают Грузию".
Вторая статья сообщает: "Лицо современной Грузии — молодое, открытое, пытливое, живо откликающееся на все любопытное в этом мире".
То, что даже профессионалы наплевательски относятся к разнице между Е и Ё — уже давно мелочь. Но "выбирают Грузию" — из чего, для чего, в каком качестве? Даже если не копаться, это пустая трескучая фраза в лучших советских газетных традициях. Свидетельство беспомощности автора и отсутствия фантазии.
А как, интересно, автор себе представляет "пытливое лицо"? Не взгляд, не выражение лица, а именно лицо. И вдобавок "живо откликающееся на все любопытное"? Видимо, никак — ещё раз подтверждая отсутствие фантазии и склонность к пошлым клише.
Можно понять хор друзей-подружек, завывающих в восторженных комментариях. Можно понять грузинскую часть аудитории — они и русский язык уже подзабыли, и сам факт публикации интересующего материала для них намного важнее степени корявости текста.
А вот маститого автора и "Новую газету", сползающую к стандартам изданий типа "Ленинские искры" или "Завтра", я понимать отказываюсь.