Найти тему
Инглиш Лэнгвич

It's Not Okay, Google

— Словари? Какие словари? Не парь меня, препод. Словарь — это же что-то толстое, пыльное, трехтомное, да? Не, я такое не это, мне удобнее гугл-транслейт: вбил и всё. А словарь я как-то листал, листал, до z уже долистал, а слова так и нет.

А я всё это слушаю и читаю: «Рецепт любимого блюда: flour, eggs, sugar, beat well squirrels...

— Да-да, — говорю, — все правильно рассказываешь. Только у тебя в бисквите хорошо избитые бéлки. Фамильный рецепт?

— Чиво? — вспыхивает он, всматривается в текст и вообще не понимает, что не так. Я объясняю.

Он откидывается на спинку стула и обиженно стонет:

— Блинский блин, почему так-то? Нанотехнологии хреновы...

Объясняю. Вот ты вбил в переводчик слово стакан. А у него внутри вот это:

-2

Ну и всё, перевод не состоялся. Нет, если уметь его готовить, то ты попросишь «мерный стакан» или «пластиковый стакан», но это если уметь его готовить. Это как если врач вдруг зачем-то решит загуглить симптомы. Он не впадет в психоз по кодовому слову «рак». Он в теме, у него логика, опыт, интуиция; он хотя бы примерно знает, что ищет, не поведется на явную ахинею и перепроверит сомнительный результат. А теперь вспомни себя и несчастных белок.

Нет, я людей в этом плане не осуждаю, их мотивы понятны — переводчик выдает перевод, а словарь — какую-то простыню с тайными знаками и этой, как ее, транскрипцией! В переводчик можно скопипастить весь текст разом, а в словарь нужно лезть за каждым словом и думать, как их соединить. А можно и не копипастить, просто фоткаешь страницу, скармливаешь программе и идешь пить чай заниматься более важными делами. Тайм-менеджмент!

Причем иногда действительно лучше скопипастить весь текст, чем искать по словам.

-3
-4

Аллилуйя:

-5

Но не панацея:

-6

Ну так и чем же

в итоге пользоваться?

Словарем, Карл.

Например, Oxford Russian Dictionary. На айфонах он есть бесплатно, но его нужно загрузить в настройках словарей. Тогда можно будет переводить слова, нажимая на них пальцем прямо в тексте.

-7

Всякие термины и названия прекрасно ищутся в Википедии — находите на русском и переключаете язык. Проблема со стаканом решается при помощи Google Images. А в случае с рецептом проще всего просто найти рецепт бисквита на англоязычном ресурсе, и ни одна белка не пострадает.