Найти в Дзене
DAITOGRAM

Навыки безопасного падения

Автор статьи - Марк Трудель

Перевод и редакция - Стансилав Копин

Любой практикующий дзюдзюцу испытывал на себе нарушение падения-более известное как укэми по-японски. Это существенная часть практики: чем лучше человек владеет ею, тем более полезным он может быть для своих партнеров по практике.

Однако, по-видимому, многие сомневаются в практическом применении укэми — то есть в том, можно ли безопасно застраховаться на твердых поверхностях, в реальных жизненных ситуациях и так далее.

В этой статье я хотел бы привести четыре ключевых момента по этому вопросу:

  • Укэми - это как образовательный инструмент, так и методы сами по себе;
  • В конечном счете, человек должен быть в состоянии сделать укэми где угодно и при любых обстоятельствах;
  • Правильно примененная техника в реальной жизненной ситуации — это не то, с чем вы должны быть в состоянии бороться;
  • Изучение того, как падает человеческое тело, имеет важное значение для технического мастерства;

Я также контекстуализирую каждый из этих моментов в практике Дайто-рю.

Первое, что нужно осознать, это то, что никто не выбирает, чтобы остановить падение; если кто-то оказывается в положении, когда ему нужно остановить падение, это потому, что кто-то другой навязывает ему свою волю. Поэтому хорошая практика укэми должна включать в себя комплекс упражнений, в которых человек не знает, куда он будет брошен, и не может предвидеть, какую технику следует использовать, чтобы прервать падение.

Это отличный способ безопасно познакомить практикующих с неопределенной природой конфликтов. Это, безусловно, заставляет человека развивать острое чувство того, когда и как действовать.

Это также помогает построить более сильное тело и понять, как его можно использовать, особенно когда вы практикуете на более твердых, менее прощающих поверхностях.

Второе, что нужно осознать, - это то, что укэми должны помогать вам в любом контексте и обстоятельствах. Коврики или татами, на которых вы тренируетесь, вероятно, не должны быть слишком мягкими, например, чтобы привыкнуть к шоку от падения.

Но помимо этого, нужно быть в состоянии представить себе, как следует страховаться в различных обстоятельствах. Может быть, пол неровный. Может быть, есть объекты или люди, которых следует избегать.

Это поднимает еще один вопрос: в укэми есть цель свести к минимуму потенциальный ущерб от падения. Конечно, в зависимости от ситуации и окружающей среды, есть хороший шанс, что вы все равно пострадаете. Но если вы можете продолжать функционировать в ситуации физического конфликта, несмотря на травмы, вы все еще можете повлиять на исход конфликта.

Следует отметить, что в зависимости от конкретной цели, хорошо выполненная техника не должна быть чем-то, от чего можно застраховаться.

Если мы примем вышесказанное как само собой разумеющееся — что люди должны быть в состоянии преодолеть падение, - то это поставит их в лучшее положение, чтобы противостоять применяемой технике или положению, в которое она их приводит.

Конечно, такие техники корректируются и становятся безопасными для практики, но все же нужно уметь понимать, как должна работать правильная техника. Предполагать, что падение вызовет достаточно боли или повреждений, чтобы вывести противника из строя, - опасное предположение.

С учетом сказанного, нужно учитывать и другую сторону медали; в зависимости от контекста, есть хороший шанс, что ваш оппонент не будет знать, как правильно прервать падение в первую очередь. Даже если они опытны, и даже если техника очищена и безопасна, они могут быть застигнуты врасплох и просто упасть не в ту сторону или не в том месте.

Это раскрывает еще один аспект практики укэми, более тонкий и очень редко рассматриваемый практикующими: как другие могут упасть или как они должны упасть. В некоторых ситуациях ошеломления или просто демонстрации технического превосходства вполне достаточно для деэскалации ситуации. Если это так, то следует довести дело до конца и убедиться в том, чтобы закрыть любые потенциальные отверстия для защиты или контратаки, которые может создать выполнение техники.

Короче говоря, понимание того, как падает любое тело, является ключом к контролю, продолжению и завершению технической последовательности. Это, в свою очередь, должно дать некоторую базовую мудрость о том, когда бросок может быть уместным, а когда нет.

Есть много, много историй о практике завтрака от филиала Додзе Кацусика — который также действовал как Хомбу Додзе до прошлого года.

-2

Пожалуй, первое, что замечает человек, впервые идущий по татами, - это то, насколько они твердые — особенно по сравнению со стандартными татами дзюдо, обычно встречающимися в других японских спортивных центрах, которые приподнимаются на плавающем деревянном настиле примерно на 10 или 20 сантиметров,что дает немного амортизации.

В общей практике укэми не так уж много: может быть, всего около 30 во время разминки. Тем не менее, разминка сама по себе довольно утомительна; это означает, что вы не только будете учиться и выполнять техники под некоторым физическим давлением, но вам также нужно будет иметь возможность застраховаться против различных техник, независимо от того, насколько вы устали.

Большинство учеников получают наставления после основного обучения, от некоторых из самых старших членов филиала. Большинству из них уже за 70, и они все еще вполне способны показать, как правильно делать укэми. Эта передача весьма ценна, так как позволяет убедиться, что все мелкие детали на месте, и что можно выполнять страховки с требуемой последовательностью.

Некоторые могут быть весьма удивлены, услышав, что старые члены Школы все еще могут делать укэми в таком возрасте. Как бы то ни было, я слышал от более чем одного — и от нескольких поколений — что они часто проводили тренировки укеми, которые длились 30 минут подряд.

В наши же дни, люди жалуются, когда им нужно сделать всего 100 укеми подряд. Наверное, времена изменились.

Но, возвращаясь к тренировкам укэми под наблюдением, одна из практик, выполняемых в какой-то момент, заключается в том, что один из семпаев хватает вас за руку и “бросает” в заданном направлении. Этот формат знаком практикам Дайто-рю с первым даном, так как требуется выполнить 100 укэми в этом формате во время дан-теста.

В этой практике есть несколько уровней, к которым, по моему мнению, должны стремиться все практикующие. Кроме того, старшие должны быть знакомы с этими уровнями, чтобы иметь возможность управлять этим обучением правильным образом, исходя из индивидуального уровня.

Многие учебные группы и организации уже на ранней стадии говорят о том, насколько важен укэми и как много новых студентов должны усердно практиковать его.

Но, конечно, это скучно. И когда вы начинаете замечать, что большинство пожилых людей не практикуют это так серьезно, вы начинаете задаваться вопросом, действительно ли это тренировочное упражнение, которое следует выполнять с таким рвением.

Позвольте мне сформулировать это так: это также может быть то, что спасет вас от травмы. И кто знает, может быть, когда-нибудь это спасет тебе жизнь.

Это гораздо менее гламурно, чем разнообразные атаки и приемы, но, в конце концов, это и есть самозащита.