В ХХ веке писатели стали активно переосмысливать наследие древних. Прежде всего это античные и библейские сюжеты. Они веками бытовали в неизменной форме. Но так ли все было на самом деле? В некоторые вольнодумные головы закрались смутные сомнения. Нет, отдельные попытки были, конечно, и раньше. Можно вспомнить “Гавриилиаду” Пушкина или “Путешествия Телемака” Франсуа Фенелона. Французский роман по сути стал спин-оффом “Одиссеи”. А потом получил еще и поэтическую версию на русском языке. Я о “Телемахиде” Василия Тредиаковского. Да что там - даже в античную пору к гомеровскому материалу обращались. Что такое “Энеида” Вергилия, как не фанфик? Конечно, римский поэт беззастенчиво заимствует у греческого предшественника. Но тогда это считалось абсолютно нормальным, таков был литературный этикет.
И все же в прошлом столетии наметился явный интерес к древним легендам и мифам. Тут можно вспомнить “Иова” Йозефа Рота, “Иосифа и его братьев” Томаса Манна, “Саула” Тэффи и, разумеется, “Улисса” Джеймса Джойса - одну из главных книг первой половины века.
Швед Эйвинд Юнсон тоже обратился к “Одиссее”, причем подошел к тексту Гомера гораздо ближе, чем Джойс, у которого переклички со вторым произведением в истории европейской литературы очень уж туманные. Писатель решил выбросить фантастику из возвращения Одиссея на Итаку. Как бы это путешествие выглядело в реальности? Да, в его романе “Прибой и берега” фигурируют бессмертная нимфа Калипсо и Гермес. Но без всяких сверхъестественных штучек. Современный рассказчик обращается к фигуре заблудившегося по пути домой Одиссея, когда он прохлаждается на острове той самой Калипсо. А Пенелопа тем временем, как может, оттягивает время повторного замужества. Наглые женихи хотят получить богатое приданое. Была ли Пенелопа верна мужу все 20 лет? Миф не допускает в этом сомнений. А как бы оно было на самом деле? Юнсон ни в чем не уличает героиню, но оправданные сомнения у него есть.
Автор периодически допускает намеренные анахронизмы. Например, упоминает о модной одежде. Надо ли говорить, что гомеровская цивилизация не знала такого явления, как мода? Впрочем, не всегда можно понять, где романист специально смешивает эпохи, а где, возможно, допускает историческую неточность. Так, по дворцу Пенелопы периодически пробегает кошка. Но этих чудесных животных в Европе еще не было, их завезут где-то в первом тысячелетии до н. э.
Также в “Прибое и берегах” упоминается письменность, которой у древних греков к тому моменту еще не было.
И Одиссей Юнсона заметно отличается от одноименного персонажа Гомера. У шведа это уже человек Нового времени. Он напоминает Гамлета. Как поступает герой старой формации? Он не знает страха и упрека. Видит угрозу - хватает меч и убивает. Датский принц Гамлет в конце концов устроил знатную резню. Но ведь он не стремился к этому. Он же размышлял, надо ли ему это все. Быть или не быть? Так и Одиссей. В эпосе Гомера он безжалостно расправился с женихами Пенелопы. Но шведский классик добавил психологизма. Его герой давным-давно навоевался. Но все ждут от него твердости. И наглые гости не оставляют ему шанса своим же оскорбительным поведением.
Могу смело сдавать важные сюжетные повороты, так как образованные люди все равно знают фабулу “Одиссеи”. И совсем уж нового от Юнсона вы не дождетесь. Но можно отметить литературное мастерство. Судьбой Одиссея играли боги. Особенно усердствовал недовольный Посейдон. И в обновленной версии морская стихия швыряет тело путешественника, как легкую щепку. Попытки Одиссея выбраться из воды на берег описаны с особым изяществом.
Читайте также: В пещере циклопа Полифема