Написать эту статью меня подтолкнул вопрос в комментариях, заданный несколько дней назад:
" ...ваше мнение... как вообще следует себя вести в этой стране и что знать, чтобы не краснеть под взглядами японцев)".
Мне пришла идея провести опрос знакомых японцев на тему "Как ведет себя gaijin (иностранец) в Японии, и как надо себя вести, чтобы не прослыть "хенна" (странным)- gaijin или, не дай бог, "бака" (глупым) - gaijin". Что отталкивает и что кажется странным или смешным в поведении иностранных туристов?"
Ответы 5 японцев разного возраста - от 23 до 70 лет (жирный шрифт), с моими вопросами и комментариями:
- Как вы относитесь к иностранцам, которые приезжают в Японию? Не шокирует ли вас их поведение?
1. "Как бы не вели себя иностранные туристы, мы (японцы) относимся ко всем с уважением и пониманием. Да, иногда шокирует, но ведь у каждого народа свои традиции и свои правила поведения."
Японцы не агрессивные и к любому странному поведению "неяпонца" отнесутся спокойно, даже со снисхождением, однако у них есть пословица, которая звучит, примерно, так: "Приезжая в чужую местность - подчиняйся правилам этой местности!" ( 郷にいれば郷に従え).
- Что отталкивает прежде всего?
2. "Пожалуй, самое основное, что отталкивает от иностранцев - это резкий запах. От некоторых исходит очень сильный аромат духов или запах пота, а иногда и того и другого вместе."
Да, японские носы очень чуткие и импортные парфюмы кажутся им грубыми и резкими, вообще для японца самый привлекательный аромат - это его отсутствие.
Все же у них есть свои предпочтения в парфюмерии, например, ароматы чистоты. Они, пожалуй, самые популярные - это запахи чистого тела и волос (как только что из ванной), свежего выстиранного белья, даже детской присыпки!
Распространены цветочные и фруктовые ароматы, точно передающие благоухание японских растений. Мне очень нравится туалетная вода с запахом цветов дерева kinmokusei (османтус или душистая маслина, цветет осенью) и кустарника jinchoge (дафна душистая, цветет весной), производитель Musashino Works.
Потом от японцев не пахнет (я никогда не "улавливала"), в основном, они очень чистоплотны.
- Что еще вызывает непонимание в поведении туристов из других стран?
3. "Некоторые иностранцы "урусай" (шумные), громко разговаривают, жестикулируют."
Вот тут я бы поспорила - есть и японки не менее "урусай", особенно если соберутся более двух, например, в онсене (купальня на гейзерах) и начнут тараторить, причем все одновременно!
В общественном транспорте громко разговаривать не принято.
- Считается, что японцы не хотят общения с иностранцами, даже в метро не садятся рядом, почему?
4. "Да, некоторые японцы не хотят общения. Дело в том, что gaijin не чувствуют к кому из прохожих можно обратиться с вопросом, а к кому не стоит. Многие японцы не говорят на английском (хотя и понимают), им не хочется, чтобы их спрашивали, они стесняются.
Но есть и те, кто готов к общению и будет счастлив ответить на любой вопрос и поупражнять свой английский, надо всего лишь уметь это замечать по взгляду и поведению (читать воздух).
В метро не садятся рядом по той же причине - боятся, что начнут что-то спрашивать, смущаются. И еще... Сильный запах парфюма (пота) от иностранцев бьет в нос."
Согласна, есть такие - боятся сесть рядом с gaijin в транспорте, вдруг, не дай бог, начнет что-то спрашивать (сильный запах, тоже отпугивает)!
Но некоторые японцы наоборот сами хотят поговорить и, увидев иностранца, начинают задавать вопросы на английском.
Помню, когда мы отдыхали на южных островах, в отеле за завтраком один старичок не давал мне покоя - практиковал свой английский, я же упорно отвечала на японском. Было забавно.
- Что кажется смешным в поведении иностранцев, необычным, забавным?
5. "Необычно видеть как gaijin ест мисо-суп ложкой, понятно, что не все могут пользоваться "hashi" - палочками, но все же - это смешно."
По-моему все нормально относятся к тому, что иностранцы едят привычными для себя приборами и просят в ресторанах ложки и вилки (кстати, не везде они есть), а если японцы и хихикают над нами исподтишка, то это незаметно.
Когда ко мне приезжала в гости мама, она всегда носила с собой набор - ложку и вилку.
- Для многих иностранцев все японцы одинаковые (все на одно лицо). А как вам видится gaijin?
6. "Gaijin - это высокой, крупный, человек, часто очень полный, а еще иностранца можно заметить издалека по сутулой спине - "nekoze" (кошачья спина). "Nekoze" - отличительная черта, как и крупный нос."
Да, это заметно - иностранцы выделяются из толпы сутулостью, я теперь стала следить за правильной осанкой, не хочу быть с "nekoze" (но нос "отпиливать" не буду, меня он устраивает - шучу).
-Бывает ли что-то такое в поведении приезжего, что хочется сделать замечание?
7. "Иногда иностранцы мусорят, плюют на дорогу и бросают окурки (но это касается в основном китайцев).
Замечания японцы делают редко, обычно только бабушки и дедушки могут высказаться.
Некоторые туристы не понимают, почему в Японии на улицах нет мусорных баков. Да, их нет, они бывают в магазинах или у автоматов с напитками, так принято в стране."
Мусорные урны в парках и на улицах не найти, мусор приходится носить с собой или выбрасывать в контейнеры ближайшего магазина. Сначала это немного напрягает, но со временем привыкаешь.
- Как относитесь к тому, что иностранцы иногда едят и пьют на ходу?
8. "Да, иностранцы очень часто едят и пьют на ходу, но сейчас много и японской молодежи поступающей так же."
Кстати, не только на улицах можно встретить жующего японца, в транспорте тоже едят, конечно не в переполненном.
- Что скажете о манере одеваться, ведь есть отличия?
9. "Да, конечно! Часто летом женщины-иностранки (причем очень полные) сильно оголяются - ходят в коротких маечках ("хадака" - раздетыми), особенно удивляет, что выставляют на обозрение голый живот, грудь, очень полные плечи и руки. Видны татуировки (irezumi) - это странно."
Дело в том, что японки не открывают грудь, не носят декольте, да и открытые плечи и руки нечасто увидишь, хотя микро юбки и шорты носят с удовольствием и зимой и летом.
Летом, в жару, на майку японки предпочитают надевать легкую кофточку или свободную футболку, чтобы закрыть плечи и руки, защищаются от солнца - носят длинные перчатки и зонты.
Но некоторые из них удивляют меня больше, чем "хадака"-gaijin.
Причем, на мой взгляд, иностранку, "оголившуюся" летом, еще можно понять - в Японии бывает невыносимо жарко, душно ("mushiatsui"), а вот как понять японку, когда +39, а она в джинсах или плотных брюках, в толстой синтетической кофте на футболку, а иногда и в вязанной шапке?
Бедняги обливаются потом и злобно смотрят на прохожих. Мужчины-японцы одеваются по погоде, и рядом с ними такие "укутанные" дамы смотрятся странно.
Несколько слов о тату - "Irezumi".
В Японии они не так часто встречается, как у нас.
Если у мужчин есть татуировки на ногах и руках, то в общественном месте принято "kakusu" - скрывать их под эластичными "чулками", которые натягивают на ноги и на руки. "Irezumi" в Японии не принято выставлять на обозрение.
Девушки с татуировками встречаются очень редко, в онсенах они прячут их под пластырем.
- Иногда иностранцы не знают японских традиций, не понимают как себя вести, какие ошибки чаще всего совершает gaijin в быту?
10. "У некоторых народов не принято снимать обувь, заходя в дом, - это всем японцам кажется диким, но у всех свои традиции, ничего не поделать...
В Японии есть заведения (рестораны, бары, отели), где принято снимать обувь, а при посещении туалетов нужно надеть специальные тапочки, иностранцы, надев их, иногда забывают снять - проходят в туалетных тапочках в комнаты. Это смешно."
Про традицию надевать туалетные тапочки я рассказывала в одной из статей "Наш японский дом изнутри, сколько платим за ЖКУ" (ссылка будет ниже).
-Что еще кажется смешным?
11. "Gaijin иногда не может пользоваться японским туалетом, путает кнопки, может случайно вызывать охрану."
Про японские туалеты я писала здесь "Японские унитазы. Как я нажала не на ту кнопку" и "Как японцы усадили меня на унитаз. Какие туалеты у нас дома" (ссылки будут ниже).
С вызовом охраны, был забавный случай с моей мамой, когда она впервые приехала в Японию, это произошло в торговом центре.
Конечно я сначала зашла вместе с ней в кабинку и объяснила на что надо нажимать, попросила не трогать одну большую кнопку на стене, еще пошутила: "Нажмешь - ворвутся парни из охраны, эта кнопка на случай если станет плохо."
И вдруг через какое-то время - слышу звук сирены, а мама бочком -бочком, опустив глаза, пятится к выходу, стараясь незаметно выскользнуть из туалета.
"Набедокурила!" - подумала я.)
Но улизнуть ей все же не удалось, два охранника уже были на пороге.
Мама извинилась, отвесив "рэй" (поклон).
"Ничего страшного!" - рассмеялись "keibiin-san" (охранники) - "Японские старушки тоже часто путают эти кнопки!"
-Еще какие ошибки совершают иностранцы?
12. "Gaijin пытаются оставлять/давать чаевые, а это в Японии не принято."
Да, здесь не дают чаевых, только благодарность, например, сказать: "Спасибо, все было вкусно!" Или: "Спасибо, Вы мне очень помогли!" - этого достаточно.
В Японии деньги за сервис не берут, они уже внесены в зарплату.
Конечно если кто-то возьмет чаевые - к ответственности не привлекут, но, не ошибусь, если скажу, что ни в одном ресторане, ни в одном магазине не найти японца-сотрудника, который бы их взял.
Продавцы, официанты и другие работники сервиса как роботы - одинаково приветливы и улыбчивы со всеми, даже с хамами.
- Есть что не нравится в манере общения?
13. "Gaijin может высокомерно общаться с продавцами и официантами."
В Японии продавцы относятся к покупателям с большим почтением.
"Гость (клиент, посетитель) - это бог!" - любят говорить японцы.
Могу привести пример из жизни, как моя соотечественница из-за такого обходительного отношения начала наглеть, демонстрируя свое превосходство.
Однажды, мне пришлось сопровождать в магазине знакомую моих знакомых, приехавшую в Японию на три дня по работе.
Дама остановилась в отеле и попросила показать ей город, помочь с покупками, мы с Таро согласились.
Но так как он был занят на работе - все легло на мои плечи.
Молодая особа, назовем ее Жанна, очень резко и надменно общалась с продавцом из косметического отдела.
Выбирая пудру и тени, она раздражалась и швыряла предложенный консультантом товар.
Японка старалась угодить изо всех сил: показывала, рассказывала, улыбалась, извинялась и кланялась, - это продолжалось около часа.
Жанна фыркала, говорила, что ей ничего не нравится (но при этом все же накупила много косметики).
Мне было за нее как-то неловко, тем более в этот магазин я хожу часто, он рядом с нашим домом, и продавцы знают меня в лицо.
Потом пришлось извиняться перед девушкой-консультантом, мы с Таро даже оставили запись на доске отзывов покупателей, где поблагодарили японку за проявленное терпение и выдержку при общении с капризной иностранкой.
После этого, при встрече в магазине, благодарила нас уже девушка-продавец - начальство, увидев отзыв, высоко оценило ее работу.
- В разных странах разные правила поведения в транспорте и на улице, что отличает иностранца на улицах японских городов?
14. "Gaijin, когда останавливает такси, поднимает руку не вверх, а в сторону и пытается сам открывать двери машины."
Двери в японском такси пассажиры не трогают, а ловят машину, подняв руку высоко вверх.
Японские таксисты никогда не обманываю и не обсчитывают, впрочем как и везде в Японии.
- Многие gaijin знают и любят традиционные японские блюда, например sushi. Правильно ли мы их едим?
15. "Иностранцы считают, что есть sushi надо непременно палочками и окунать в соус стороной, где рыба. Но бывает, что на некоторых видах sushi сверху икра или зеленый лук, и здесь это правило не действует, иначе все вывалится в соус.
Раньше японцы ели это блюдо руками, многие и сейчас так предпочитают есть - это не зазорно, даже наоборот. Так что, если не умеешь есть sushi палочками - можно воспользоваться традиционным японским способом."
Кстати, мне и самой нравится есть sushi руками.
Под конец разговора мои японцы добавили, что в основном иностранцы ведут себя достойно, и они всегда рады их видеть в своей стране.
Так же интересно будет почитать: