Друзья,
Один из ваших комментариев вдохновил меня на написание этого поста. Есть множество способов сказать бред! по-английски, самые известные, пожалуй, nonsense!, rubbish!, garbage! Но помимо этих трёх слов в языке есть и другие сленговые словечки, о которых вы, вероятно, никогда не слышали. Сегодня расскажу о них поподробнее.
Я не раз писала, что многие сленговые слова и выражения нужно знать, чтобы понимать, о чём идёт речь. Использовать такие словечки в своей речи можно только в том случае, если вы уверены, что компания для этого собралась подходящая и ваша фраза придется к месту. Слова с пометкой offensive (оскорбительно) лучше не использовать вовсе, но как говорится, врага нужно знать в лицо, поэтому предлагаю с ними тоже ознакомиться.
1. bollocks = вздор, чепуха, ерунда
nonsense (offensive)
Используется преимущественно в британском английском. Само слово имеет еще одно непристойное значение, по причине чего употреблять его однозначно не стоит.
That's a load of bollocks. Ну и бредятина!
Bollocks to that! Чушь собачья!
2. gibberish = ахинея, бессмыслица
spoken or written words that have no meaning
Слово разговорное, но к разряду табу не относится. Используем, чтобы сказать "нести ахинею", "говорить ерунду":
I was so nervous, I just started talking gibberish. Я так волновался, что начал нести какую-то ахинею.
You were talking gibberish in your sleep. Во сне ты говорила какую-то ерунду.
3. piffle = чушь, глупости
nonsense
Сленг. В последние годы реже используется, из-за чего словарь относит его к к категории старомодных.
Jo really does talk a lot of piffle sometimes. Джо и вправду иногда несёт чушь.
That’s absolute piffle! Чушь какая-то!
4. hogwash = чепуха на постном масле
an idea, argument, etc. that you think is nonsense
He denounced his opponent’s speech as ‘pure political hogwash’. Он назвал выступление оппонента "чистой политической уткой".
That's a load of hogwash. Ну и вздор!
5. bobbins = бред, полная чушь
something that you think is silly, stupid, not true, or very low in quality
Британский сленг. Одно из возможных значений "низкого качества".
OK, so he's meant to be a genius and everything, but this song is bobbins. Ладно, допустим он гениален и всё такое, но эта песня просто трэш.
You're talking bobbins. Ты несёшь полный бред.
6. drivel = бред, пурга
nonsense or boring and unnecessary information
Можно использовать в значении "скучная, ненужная информация".
You don't believe the drivel you read on the internet, do you? Надеюсь ты не веришь во весь тот бред, который пишут в интернете?
You're talking drivel as usual! Ты как всегда несёшь пургу!
7. balls = чепуха, глупость
complete nonsense (offensive)
Горячо! Осторожно с этим британским сленгом. Слово попадает в категорию табу. Воздерживаемся от употребления.
What he said was a load of balls. Всё, что он сказал, чушь собачья.
What complete and utter balls! Это полная чушь!
О каких других сленговых английских выражениях вам хотелось бы узнать? Оставляйте комментарии!
Ваша Лиза