Новая избранница персидского правителя рассказывает ему сказки, чтобы отсрочить свою казнь. Угадали бы по одной фразе, о какой книге идёт речь? Это "Тысяча и одна ночь".
В списке лучших книг всех времён, составленном The Daily Telegraph, описание книги звучит так:
Невероятная коллекция старых ближневосточных сказок.
Новая избранница персидского правителя рассказывает ему сказки, чтобы отсрочить свою казнь.
Стоит ли читать эту книгу сегодня?
Номер 96 в списке 100 лучших книг.
Неизвестный автор, "Тысяча и одна ночь"
Ещё первые европейцы, ознакомившиеся с этим литературным памятником, поняли, что в исходном варианте знакомить широкие массы с ним не стоит.
Во-первых, книга точно отражает весть дух своей эпохи, в том числе спокойное отношение к гомосексуальным связям.
Во-вторых, гетеросексуальные связи там также показаны без особой романтики. Собственно, убивать женщин после ночи потери девственности падишах решил после того, как поймал свою жену на измене.
Если быть совсем точными, то сначала он уходит в пустыню отрефлексировать свое знание, там встречает джинна и случайно узнаёт, что даже его пленница, которую джинн всегда держит при себе, умудряется ему изменять. После этого Шахрияр и решает вернуться и мстить.
Читать, смотреть или слушать?
Адаптированные истории из этого сборника стали известны как самостоятельные произведения, например история о Синдбаде-мореходе или Аладдине.
В России XIX века «1000 и 1 ночь» стала так популярна, что Римский-Корсаков написал одноименную сюиту. Послушать ее можно прямо в статье Википедии. На основе сюиты был поставлен балет.
В советский период акцент сделали на борьбе простых людей со злыми и глупыми шахами, тем не менее истории любви показаны там трепетно и красиво: например, в фильме «Волшебная лампа Алладина» (1966)
Ссылка выше - на фильм на кинопоиске.
***
Впоследствии были сняты ещё 4 фильма об Алладине, а также несколько мультфильмов. Их список приводится здесь.
Ну а если хотите сравнить несколько разных Синбадов (американского, немецкого, итальянского и т.д.), читайте статью на сайте TopSpiski.
Классический перевод на русский язык
Хотите сами убедиться, интересно ли читать книгу «Тысяча и одна ночь»? По ссылке вы можете ознакомиться с прекрасным переводом Г. А. Салье. Перевод сделан именно с оригинала, не имеет купюр, даёт полное представление об арабской и персидской литературе