Легенда, сохранившаяся в записях храма Кюэн-дзи, который расположен в окрестностях города Какэгава, что в префектуре Сидзуока, Япония. Перевод сделан с англоязычного текста из блога «百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai».
Давным-давно, некая беременная женщина путешествовала по дороге То:кайдо: через перевал Саё-но Накама. Ей повстречался какой-то разбойник и, не теряя времени, отнял у женщины и деньги, и жизнь. Кровь из её тела брызнула на камень у обочины, и когда наступила ночь, этот камень начал плакать, да так громко, что его услышали жители соседней деревни.
На следующую ночь плач повторился, и на следующую тоже; в конце концов некоторые поселяне собрались с духом и отправились к этому плачущему камню, чтобы узнать причину его мучений. Рядом с окровавленным валуном они нашли младенца, что родился из мёртвого чрева своей матери.
Понимая, что этот ребёнок, должно быть, перенёс большие лишения, настоятель местного храма решил выкормить его сладкой патокой косодатэ-амэ*, от которой тот мог бы стать большим и сильным.
Однако это не прекратило плач камня, по-прежнему стенающего от горьких страданий, поэтому настоятель перенёс камень в местный храм Кюэн-дзи, где тот мог бы охранять дитя, и положил на него талисман о-фуду**, чтобы наделить благословением Будды. Наконец камень затих, но его и по сей день можно увидеть в храме.
Примечания от переводчика:
* Косодатэ-амэ ( 子育飴, букв. «рисовая тянучка для воспитания детей») — японские конфеты из сиропа мидзуамэ (水飴), который делается из ферментированной смеси клейкого риса и солода.
** О-фуда (御札 или 神札) — синтоисткий талисман на защиту и/или привлечение удачи, который выглядит как полоска ткани или бумаги (иногда это металлическая пластинка). На о-фуде пишется заклинание, название храма и/или имя божества-защитника.