Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Немецкий auf Deutsch

Как отказать на немецком

В немецком языке есть несколько вариантов создания отрицательного предложения. nein Это абсолютный аналог русскому «нет». Может быть как самостоятельным предложением, так и частью его. Machst du heute diese Arbeit? - Nein. Ты сделаешь сегодня эту работу? - Нет. Machst du heute diese Arbeit? - Nein, ich mache sie nicht.  Ты сделаешь сегодня эту работу? - Нет, я не сделаю её. nicht Отрицание, равнозначное русскому «не». В немецком языке использование «nicht» может показывать полное или частичное отрицание. Полное отрицание происходит в отношении действия, обозначенного в предложении. Таким образом, «nicht» относится к глаголу. Ставится либо сразу после глагола, либо в самом конце предложения. Ich mache nicht die Arbeit.  Я не делаю работу. Ich mache die Arbeit nicht.  Я не делаю работу. Частичное отрицание относится к определённому члену предложения. Ставится «nicht» прямо перед этим словом. Ich mache die Arbeit nicht heute.  Я сделаю работу не сегодня. Sie kommt nicht bald.  Она п

В немецком языке есть несколько вариантов создания отрицательного предложения.

Отрицательные предложения в русском и немецком языках имеют схожие моменты
Отрицательные предложения в русском и немецком языках имеют схожие моменты

nein

Это абсолютный аналог русскому «нет». Может быть как самостоятельным предложением, так и частью его.

Machst du heute diese Arbeit? - Nein.
Ты сделаешь сегодня эту работу? - Нет.
Machst du heute diese Arbeit? - Nein, ich mache sie nicht. 
Ты сделаешь сегодня эту работу? - Нет, я не сделаю её.
Самое частое и самое привычное отрицание
Самое частое и самое привычное отрицание

nicht

Отрицание, равнозначное русскому «не». В немецком языке использование «nicht» может показывать полное или частичное отрицание.

Полное отрицание происходит в отношении действия, обозначенного в предложении. Таким образом, «nicht» относится к глаголу. Ставится либо сразу после глагола, либо в самом конце предложения.

Ich mache nicht die Arbeit. 
Я не делаю работу.
Ich mache die Arbeit nicht. 
Я не делаю работу.

Частичное отрицание относится к определённому члену предложения. Ставится «nicht» прямо перед этим словом.

Ich mache die Arbeit nicht heute. 
Я сделаю работу не сегодня.
Sie kommt nicht bald. 
Она придёт не скоро.
Er ist nicht fleißig. 
Он не прилежный.

kein

Когда мы говорим о частичном отрицании, обязательно нужно упомянуть отрицание с помощью «kein». Так можно отрицать только существительное.

Ich habe heute keine Arbeit.
У меня сегодня нет никакой работы.
Er hat keinen Bruder. 
У него нет брата.

doch

Особенностью немецкого языка, а в частности отрицательных предложений, является использование «doch».

Это специальная форма для ответов на вопрос, в котором содержится отрицание. В русском языке нет ничего похожего, поэтому форму нужно просто запомнить.

Machst du heute diese Arbeit nicht? - Doch, ich mache diese Arbeit heute. 
Ты сегодня не сделаешь эту работу? Да нет же, я сделаю эту работу сегодня.
Hast du keinen Bruder? - Doch, ich habe einen Bruder. 
У тебя нет брата? Да нет же, у меня есть брат.
Каждая отрицательная частица имеет свои характеристики и свою области применения
Каждая отрицательная частица имеет свои характеристики и свою области применения

Основные принципы отрицательных предложений в немецком языке схожи с таковыми в русском языке. Но есть отличительные особенности, о которых важно помнить, их важно учитывать, чтобы речь была правильной и лаконичной.

Если вам было интересно, подписывайтесь на канал, ставьте лайки!

Читайте на канале:
Прямой и обратный порядок слов в повествовательном простом предложении