Как известно, древнеегипетская, китайская, японская и некоторые другие письменности являются иероглифическими. Древнеегипетский иероглиф – это рисунок, который обозначал некоторое понятие или явление. Со временем между рисунком и понятием происходил разрыв, символ начинал обозначать отдельный слог или даже звук. Так иероглиф превращался в букву. Иероглифы в древнекитайском языке не развились в буквы, хотя заметно стали более квадратными и упростились. Любой древнекитайский иероглиф чётко передавал одно единственное понятие и мог бы быть легко понят современным человеком, не знакомым с китайским языком. Даже сегодня по виду отдельных иероглифов можно догадаться об их значении. Скажем, иероглиф 人 (rén) похож на фигурку человека и означает «человек», иероглиф 木 (mù) похож на дерево и означает «дерево». Китайская система иероглифов была унаследована японцами, хотя в современном японском языке с письмом всё ещё сложнее: японские иероглифы (кандзи) перемешались с двумя слоговыми азбуками (хи