Найти тему
Native-Like Fluency in English

Как учиться слышать каждое слово на английском языке: алгоритм из 5 шагов

Оглавление

Мало услышать — важно ещё понять. Мало понять —важно еще уметь самостоятельно применить.

Обычно люди, когда слышат речь на английском языке, требуют от себя сразу понять и одновременно, после первого прослушивания новой информации, ставят себе диагноз: «я выучил», «я понял», «я теперь знаю».

Уровень владения языка не важен. Каждый слышит на своем уровне восприятия. Когда люди делают практические задания со мной в социальных сетях, мы всегда вместе видим, что не слышно:

Люди слышат “I move”, когда сказали “I’m moved”.

Или слышат “I read to study”, но на самом деле сказали “I read a study”. Человек моментально придумал себе, что “I read to study” существует в английском и придумал перевод: «Это значит читать новую информацию». Хотя на самом деле человек хотел сказать, что он читал одно исследование.

Это для меня очень интересный феномен — когда люди моментально объясняют себе смысл или перевод того, что им примерно понятно, не сверяясь с источником. Важна скорость. Если сразу не понял, человек чувствует себя не совсем умным, и чтобы этого не допустить, продолжает отвечать на то, что он понял, даже если спросили совсем другое.

Очень много смысла теряется, когда смысл додумывается. Додумывают люди, потому что правда, искренне не понимают и не слышат каждое слово. Они слышат знакомые слова, но связи между словами часто придумывают свои. Когда представление о том, как связаны слова в предложениях, взяты не напрямую из речи носителей, а из своего мнения о том, как “красиво звучит”, человек не может воспроизводить правильные понятные конструкции. Просто не на что опираться. Чтобы опираться на оригинал, его надо слышать. Не улавливать общий смысл (который в большинстве случаев процентов на 50% отличается от того что на самом деле говорилось), а тренировать чёткость восприятия на всех уровнях: слов, интонаций и пауз. Когда слышно все слова, уже легче слышать остальное.

Я работаю с любым аудио и видео таким образом:

  • Я слушаю, чтобы услышать.
  • Я убеждаюсь, что услышала верно. Если не могу повторить слово в слово, я не услышала. Если не могу записать то, что услышала, я не поняла.
  • Я теперь стараюсь понять то, что услышала. Для этого мне надо иногда ещё раз переспросить или ещё раз прослушать.
  • Если я слышу новое слово или термин, я не ставлю себе задачу его сразу понять. Первая задача — идентифицировать новое. Многие говорят, что слышат одно длинное слово, когда говорят носители (особенно между собой) и не понимают все целиком, т.е. не могут вычленить знакомое и незнакомое в речи, особенно когда нервничают. Другая ситуация: когда обращаются напрямую к человеку, он внимательно слушает и старается понять. Когда это просто монолог (например, в кино), который не имеет ко мне отношения, я не слышу, и все сливается в общий английский фон. Поэтому фильмы в оригинале многим смотреть тяжело, и когда на кухне в офисе британцы перебрасываются новостями, сложно включиться, даже если тебя приглашают (человек не слышит приглашения ).
  • Если я могу выделить, повторить, записать новое, я уже потом могу с ним спокойно разбираться: задать вопрос «а что за слово?», посмотреть в словаре, погуглить. Паники нет, если звучит новая информация. Я ее фиксирую и потом возвращаюсь.
  • Следующий шаг — воспроизвести самостоятельно с пониманием, что это. До этого я повторяла, чтобы понять. Теперь повторяю, потому что понимаю.
  • Когда я точно знаю, что это слово значит, как оно звучит (часто в исполнении разными акцентами), и как оно пишется, я спокойно и свободно использую его сама. А это значит, я всегда его слышу.

Это и есть самая эффективная тренировка памяти. Не запоминания, а именно памяти.

Я хорошо запоминаю информацию на слух и часто использую этот навык в переговорах. Я могу повторить то, что сказал человек, именно тем языком, которым он мне это сказал. Потому что я его слушаю. И человек это понимает.

То, с чем люди зачастую работают на моих курсах — это спешка интерпретации. Когда прозвучал текст на английском, каждый понял, что понял. Что не понял — придумал, и чтобы не выглядеть нелепо, как будто не понял, начинает быстро реагировать на то, что ему показалось, он понял. Создаётся абсолютная путаница и суета.

Потому что часто работает схема: должен сразу услышать и понять. Потому что за то, что не понял с первого раза, еще в школе наказывали. В бизнесе наказывают еще жёстче. Потому что на всех курсах английского дают одно задание: «услышать примерно о чем речь», «уловить основную идею», чем поощряют нечеткое восприятие и посредственный навык слышать и понимать иностранную речь на слух.

Я всегда смотрю кино с субтитрами. Потому что я всегда учитываю, что может прозвучать новая для меня информация. Я не доказываю себе, что «мой английский настолько крут, что я уже могу без субтитров» и спокойно изучаю новые для себя имена, научные термины, названия локаций, породы собак, рыбок да и просто новые слова.

Когда я вижу слова и знаю, как формировать связи, как сонастроить восприятие вместо расстроить и расстроиться (когда люди говорят: «Могу либо читать субтитры, либо смотреть картинку. Одновременно не могу»), то я постоянно учусь, когда что-то смотрю. И могу совершенно точно повторить, написать и воспроизвести то, что выучила. Если я не могу точно повторить, значит я не поняла. Очень простой критерий, которым я себя проверяю.

Вся система упражнений, чтобы самостоятельно эти навыки тренировать, собрана в курсе Learn to Hear Every Word in English.
Он включает в себя базовые упражнения для всех уровней. Фокус на навыках слышать и говорить. Я показываю, как работать с аудио, видео, фильмами, песнями, голосовым сообщениями, как скорректировать произношение, правильно делать паузы в соответствии с ритмом английского языка и лучше понимать людей.

Дополнительные задания приходят регулярно неограниченно долго всем участникам.

Курс стартует 10-го числа каждого месяца. Присоединиться можно по ссылке здесь.

В сторис в запрещенной социальной сети я регулярно публикую практические задания по применению новых алгоритмов самокоррекции. Найдите кружочек highlights Practical tasks, там уже более 100 заданий, чтобы выражать себя на человеческом английском в любой момент времени, без того, чтобы вспоминать красивые шаблоны и заготовки.

-2

If you already speak good English but your goal is Native-Like fluency, you’re welcome to join our Community of Practice and connect with other curious and daring learners. Unlock dozens of creative exercises that focus on developing cognitive skills in a foreign language and help you build a deliberate practice routine to attain better fluency. No credit card is required to begin. Start your free trial today