Разговорники и онлайн-переводчики нужны только для проверки правописания, вспоминания какого-то слова или устойчивой фразы, но для изучения языка совсем не подходят. Даже англо-русские словари мало что дают, кроме знаний для пассивного словарного запаса. Если вы действительно хотите изучить язык, то пора взяться за англоязычные толковые словари. Благо, все они есть в онлайн версиях абсолютно бесплатно.
Итак, самый главный вопрос: нафига это ваще нужно?
Англоязычный словарь даёт вам слово (на английском) и его определение (тоже на английском), что вчистую убирает необходимость использования русского языка. Что есть очень хорошо, т.к. это помогает влиться в атмосферу языка и не искать нужный перевод какого-нибудь слова.
Вы можете сказать, что англоязычные словари тяжело понимать. Это сначала. Потом приноравливаешься. Для начала вообще лучше использовать визуальные словари. Там есть картинки, это очень удобно – по факту, вы просто видите слово и то, что оно обозначает через картинку.
Но визуальные словари хороши для начала обучения, т.к. с более сложными словами типа «двусмысленный», «прокрастинация», «любовь», «внимание», «забота» и т.д. картинки уже не помогут. Это превратится в постоянную угадайку, что не очень хорошо для изучения языка.
Поэтому, когда вы уже владеете минимальными знаниями английского, пора идти и юзать англоязычные онлайн-словари. Вот небольшой списочек:
1) LONGMAN - https://www.ldoceonline.com/dictionary
2) CAMBRIDGE - https://dictionary.cambridge.org/
3) MACMILLAN - https://www.macmillandictionary.com/
4) OXFORD - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
5) URBAN - https://www.urbandictionary.com/
6) MERRIAM-WEBSTER - https://www.merriam-webster.com/
P.S. в следующей статье объясню, как всей этой радостью пользоваться:)