Найти тему
Китайский с нуля

Китайский - легко или трудно?

Оглавление
pixabay.com
pixabay.com

Привет, друзья!

Сегодня хотелось бы затронуть тему трудностей, с которыми вы можете столкнуться при изучении китайского языка. При упоминании о китайском многие люди испытывают трепет: он кажется невероятно сложным и пугающим. Но те, кто имеет с ним дело и уже немного разобрался с тонкостями тонов и иероглифики, скажут, что он гораздо легче, чем многие другие языки.

Итак, попробуем разобраться вместе.

Иероглифы

Первое, что нужно знать о китайском языке - это то, что он не такой трудный, как принято считать.

Конечно, в нем есть определённые трудности. Трудность номер один - это иероглифы. Придётся уделить много времени их изучению и повторение, а также поиску идеального для вас подхода. Работать придётся каждый день, т.к. забываются они быстрее, чем запоминаются, особенно поначалу.

Мне кажется, иероглифы - это одна из тем, гле старая добрая зубрежка может сослужить хорошую службу, особенно это касается первой 1000 символов. Дальше подход можно будет сменить: вы уже сможете читать, постоянно встречая знакомые иероглифы в текстах, находя известные вам графемы, и пополнять словарный запас, просто подхватывая новые иероглифы на лету.

Что касается лично меня, я являюсь сторонником инпут-метода. Под этим странным словечком я подразумеваю, что ведущими при изучения языка должны стать пассивные навыки, т.е., чтение и слушание.

 Китайский - это один из тех языков, где чтение принесёт особенно хорошие плоды. Но приготовьтесь читать много, очень много. Работать с иероглифами нужно начинать сразу, с первого дня изучения, и в дальнейшем продолжать уделять им много времени. Итак, это была трудность номер один.

 

Тоны

Трудность номер два, с которой вы столкгетесь, взявшись за китайский - это, конечно же, тоны. Но опять же, не забывайте, что всё, что вам кажется странным и непривычным на первый взгляд в новом языке, постепенно становится более привычным. Это напоминает эффект снежного кома: стоит только начать. По мере увеличения вашего словарного запаса и оттачивания навыков, вам будет всё легче и легче.

На мой взгляд, в самом начале изучения не стоит слишком уж убиваться, работая над произношением. Лучше бросьте силы на аудированиеи привыкание к новым звукам на слух. Постепенно эта звуковая матрица тонов хорошо уляжется у вас в голове, и работа над произношением станет гораздо продуктивнее и проще.

Итак, трудность номер два - это тоны, но эта трудность временная. Не расстраивайтесь, если поначалу у вас не получается. Сфокусируйтесь на слушании и чтении, и вернитесь к произношение чуть позже. Вы обязательно почувствуете разницу.

 

Лексика

Пункт третий - лексика китайского языка. Очень часто лексические единицы китайского не имеют точных соответствие в других языках, не считая нескольких азиатских языков. Так, если мы пройдёмся по частям речи, мы с радостью обнаружил, что грамматически устройство языка гораздо проще, чем то, к чему мы привыкли.

 

Существительное, например, не имеют формы множественного числа. Для обозначения множественности нам понадобятся дополнительные слова.

Нет формы множественного числа, нет женского рода. Вообще нет категории рода. Нет смены окончаний. Ничего подобного. Да-да, всё настолько просто. Вам нужно лишь выучить существительное, их смысловой значение.

Глаголы - та же история: никаких изменений!

我走[wo3 zou3] - я иду. И вчера, и сегодня, и завтра. Да, есть маленькая частичка "la", которая добавляется в конце как индикатор завершенного действия. Но таких изменений действительно очень мало.

Прилагательное, опять же, очень просты. Наречия и прилагательное зачастую могут использоваться наравне, являясь взаимозаменяемыми. Это обычное дело в китайском языке.

За что изучающим стоит поблагодарить китайцев - так это за то, что они значительно упростили очень многие моменты в своём языке. Есть разные мнения на этот счёт, но лично мне совершенно не кажется, что это сделало язык менее интересным или менее богатым.

 

Чтобы задать вопрос, вам нужно всего лишь добавить "ma" в конце предложения. Никакого изменения порядка слов. Существуют и другие формы вопросов, конечно, но и они очень просты.

 Итак, складывать слова в предложения вв китайском - сплошное удовольствие. Это очень радует, особенно, если вам уже приходилось сталкиваться с грамматикой других языков, например, европейских. Да что уж далеко ходить - задумайтесь только над грамматикой русского языка!

Собственно, вот и всё на сегодня. Вгрызайтесь в иероглифы, не жалея сил. Начинайте сразу, не приучайте себя к костылям в виде транскрипции Пиньинь, иначе потом будет сложнее. Работайте каждый день

 

Также не стремитесь сразу вникать в глубокие грамматические объяснения, термины, и тому подобное. Заучивайте готовые фразы и часто встречающиеся структуры. Их не так уж и много - всего 50-100.

Выписывайте шаблонные фразы, и, если есть возможность, подыщите хороший учебник, который сфокусирован именно на них.

Вот и всё, на чем вам нужно сконцентрироваться в самом начале обучения.

На этом я закончу, надеюсь, вам было интересно и полезно.

Пока-пока!