Найти в Дзене
Алексей Иванченко

Топ ошибки русскоговорящих. Часть 1.

Достаточно избавиться от этих ошибок в своей речи, чтобы сразу же зазвучать намного приятней для своих английских собеседников. Порою мне кажется, что в России орудует злая акушерка. Да-да. Она посещает все роддома в нашей стране и нашептывает детям отвратительные ошибки. Таким образом, дети впитывают их не то, чтобы с молоком матери, но с первым вздохом. И дело тут не только в школьном образовании: у меня были ученики, которые делали ровно такие же ошибки, хотя английский язык видели в первый или максимум второй раз в жизни. Вот такая конспирология. Ну-с, давайте перейдем к самому интересному! I haven't\I hadn’t– для отрицательных предложений в Present\Past Simple - НЕВЕРНО Have you \ Had you – для вопросов в Present\Past Simple - НЕВЕРНО Если Вы используете ИМЕННО глагол «to have» или модальный глагол «to have to», то такие формы являются абсолютно неверными. Правильно говорить: I do not have и Do you have… НЕ путайте глагол «to have» с глаголом «to have got» и со вспомогательным

Достаточно избавиться от этих ошибок в своей речи, чтобы сразу же зазвучать намного приятней для своих английских собеседников.

Порою мне кажется, что в России орудует злая акушерка. Да-да. Она посещает все роддома в нашей стране и нашептывает детям отвратительные ошибки. Таким образом, дети впитывают их не то, чтобы с молоком матери, но с первым вздохом.

И дело тут не только в школьном образовании: у меня были ученики, которые делали ровно такие же ошибки, хотя английский язык видели в первый или максимум второй раз в жизни. Вот такая конспирология. Ну-с, давайте перейдем к самому интересному!

I haven't\I hadn’t– для отрицательных предложений в Present\Past Simple - НЕВЕРНО
Have you \ Had you – для вопросов в Present\Past Simple - НЕВЕРНО

Если Вы используете ИМЕННО глагол «to have» или модальный глагол «to have to», то такие формы являются абсолютно неверными.

Правильно говорить: I do not have и Do you have…

НЕ путайте глагол «to have» с глаголом «to have got» и со вспомогательным глаголом «to have» в Present Perfect.

-2
«I stayed my phone at home» (имелось ввиду, я оставил телефон дома) - НЕВЕРНО

Глагол «to stay» переводится как «оставаться», но НЕ «оставлять».

Правильно сказать: «I stayed by my friends» (я остался\остановился у друзей»

Конкретно про пример с «оставил телефон»: I left my phone at home

-3
I want to rest - НЕВЕРНО (нежелательно)

Глагол «to rest» НЕ имеет никакого отношения к слову «отдыхать». Вернее, он означает далеко не то, что имеют ввиду русскоговорящие люди. Подробную статью можете найти на канале 😊

Мы можем сказать:

To have a rest or to take a break – отдохнуть, т.е. сделать перерыв от работы
To get some rest or to get some sleep – отдохнуть, т.е. поспать (да, обычно это происходит без особых движений)
-4
«All is good» - НЕВЕРНО.

Слово «all» используется исключительно перед существительными: all friends, all problems etc. Есть пара исключений: самое популярное That’s all (вот и всё, конец).

В остальных случаях нам нужно слово «everything»

Everything is good.
-5
«People is\people likes» - НЕВЕРНО

Слово «люди» множественного числа. Неважно, что в конце этого слова нет буквы «s» - в английском языке полно слов, которые образуют множественное число без этой буквы в конце слова.

«People are\people like» - ВЕРНО

А форма «peoples» - это вообще слово «народы»

-6
«He became to do» - НЕВЕРНО

Имелось ввиду, «он стал делать». «Стал» в подобных предложения НЕ имеет ничего общего со словом «становиться». Если Вы можете заменить «стал» на «начал», то значит нам нужны слова «to start» или «to begin»!

He began to do – ВЕРНО
He became a doctor - ВЕРНО
-7
«I faced with him» - НЕВЕРНО

Глагол «to face» имеет значение «сталкиваться лицом к лицу с кем-то\чем-то» и вот это «с» многих путает. В английском варианте слово «with» не нужно!

«I faced him» - ВЕРНО

Немало, правда? Искорените эти ошибки и Ваша речь станет сразу же намного красивее. А если возьмете еще слова из Второй части, то будете уже почти как носители 😊