Обожаю русские пословицы! Они незатейливо, метко и глубокомысленно выражают то, что крутилось у тебя в голове, но не знал как сказать :)) Но попадаются такие изречения, которые загоняют в тупик и доводят до взрыва головного мозга.
Прочитала где-то пословицу, и с тех пор она не дает мне покоя. Решила посоветоваться с грибниками, а как вы это понимаете?
С твоим счастьем только в бор по грибы.
...говорили встарину. Сейчас так не говорят, потому что и за грибами мало кто ходит (города разрастаются, деревни исчезают), да и выражение в народе не стало популярным.
Тем не менее в сборнике "Пословицы русского народа" Владимира Ивановича Даля выражение присутствует, наряду с другими, похожими по смыслу:
Со счастьем на клад набредешь, без счастья и гриба не найдешь.
Без счастья и в лес по грибы не ходи!
С твоим счастьем только по грибы.
Счастливому по грибы ходить.
С долею в лес по грибы.
Здесь можно разглядеть два варианта смысловой нагрузки:
- Либо ты такой несчастный человек, что тебе только за грибами ходить - авось там повезёт. Все-таки доля сарказма в пословице присутствует, как мне показалось :)))
- Либо ты такой везучий, что грибов наберёшь немеряно! И здесь все равно, чем человек занимается. Раз счастливый - успех будет везде!
Вот я, к примеру, обожаю ходить за грибами! Счастливый ли я человек? Да! Но только когда грибов пару полных корзинок домой притащу!
А есть ли в лесу везение? Есть! Но ещё большую роль играет знание. Если не знаешь, где грибы растут, никакое счастье и везение не помогут! :)))
А вы как понимаете смысл народного высказывания? :)