Найти тему
Вербариум

Перестарался

Перестарался

Это когда тебе дали грядку сельхоз культуры, сказали "полоть", но не объяснили разницу между культурой и сорняком (the plant and weeds). Грядка в итоге оказалась очень чистой, очень красивой - лишенной сорняков... и культуры.

В английском есть странное на первый взгляд выражение:
* throw the baby out with the bathwater - вместе с водой выплеснуть и ребенка.

Смысл его: пытаясь избавиться от вредного и плохого, попутно уничтожаешь и хорошее, полезное. Перестарался, в общем. И хотя народная мудрость учит "лучше пере..., чем недо...", наверное, стоит включать голову и думать, когда лучше остановиться.

А почему ребенок? Причем тут вода? Обратите внимание: не просто вода, а bathwater - вода для купания. Ответы с легкостью гуглятся: на любимых туманных островах в прошлом ритуал омовения семьи совершался в одной посудине и одной воде по принципу: сначала папа, затем мама, затем - по старшинству - мальчики, затем также девочки. Бебиков мыли, видимо, жидкой землей. После этого чан с водой выливали наружу. На головы прохожих? Случалось и такое. Ну и совершенно спокойно можно себе представить, как в этих омоях ребенка можно было и не заметить. И выплеснуть. Лишиться хорошего, борясь с дурным.