Если задуматься над списком самых проблемных мест в грамматике, то определение части речи явно попало бы в ТОП-5. Не меньше. Так какой же частью речи является всем знакомое слово «фитнес»? На самом деле оба варианта являются абсолютно приемлемыми. Нет ничего проще в английском, чем сделать из существительного глагол. Ставите частицу «to» и всё! Только не забывайте, что при смене пола…т.е. части речи, все функции и атрибуты тоже меняются. Я знаю таких хитрецов, которые на радостях забывают про временные формы, залоги и другие прелести глаголов, аргументирую свои ошибки тем, что это ж «table» или «fitness». I fitness / I am fitnessing / I have fitnessed и т.д. Эти формы (большинство) не входят в общепризнанный словарный фонд английского языка, поэтому MS Word или автозамена в телефоне будут упорно предлагать подумать еще раз. Креатива у бездушных железяк и программ нет. I always fitness burgers into my mouth – эту фразу можно примерно перевести как “Я всегда вмещу бургеры во рту».