Трудно себе представить, что для англичан кто-то будет важнее королевы! Шутка ли, ради этих людей англичане из кожи вон лезут. Самое печальное, что если мы хотим говорить, как англичане, то и нам нужно будет так стараться. Догадались о ком идет речь?
О собеседниках!
С королевой когда еще доведется посплетничать, а вот любой другой человек может запросто стать собеседником.
Не подумайте, что я преувеличиваю. Всё, что есть в английской грамматике, направлено на то, чтобы облегчить жизнь собеседнику. А самое главное – это, конечно же, артикли!
Ох, артикли…
Страшный сон для любого русскоговорящего человека! Таких монстров как артикли в русском языке нет. Вкратце: артикль – это слово, которое помогает англичанину понять, знает ли он, о чем\ком Вы говорите или нет. С этим принципе очень желательно смириться: в английской беседе важно не то, что ВЫ знаете, а то, что знает ВАШ СОБЕСЕДНИК!
I saw a dog = Я видел собаку (мы намекаем, что собеседник про неё ничего не знает)
I saw the dog = Я видел собаку (мы намекаем, что собеседник УЖЕ знает, о какой собаке идет речь)
Вот: заменили одно маленькое слово, которое даже на русский-то и не переводится, а смысл поменялся кардинально.
Существует много разных случаев, когда нам нужен тот или иной артикль. И Вам, наверняка, интересно, причем здесь туалет на картинке. А это один из лайфхаков, которые помогут справиться с выбором артикля. В частности, определенного артикля the.
Говоря, что Вам нужно пойти в уборную, Вы ведь имеете ввиду вполне себе конкретную уборную: у себя дома или там, где Вы сейчас находитесь. Вряд ли, Вы найдете место, где будет куча отдельных комнаток, раскиданных по разным углам дома.
Т.е. это очевидно для ВАШЕГО СОБЕСЕДНИКА, в какую уборную Вы хотите. И таких очевидных вещей много.
Вот пара примеров:
I’ll get the car – я за машиной (очевидно, что Вы собрались идти за своей машиной, а не за первой попавшейся)
I forgot the wallet – я забыл кошелек (очевидно, что Вы забыли свой кошелек; нельзя забыть чужой)
Where is the child? – где ребенок? (очевидно, что это Ваш ребенок или ребенок собеседника)