Возвращаем на ноги то, что было перевёрнуто в одном из постов одного популярного неформального канала по изучению английского в Телеграме.
Ссылку на оригинал дам в конце. В том посте автор подчёркивает, что изучать английский можно и нужно просто оглядываясь вокруг и подмечая детали. Автор говорит про «приобретение полезных привычек» и наглядно показывает как можно выучить несколько новых слов, зайдя в пивной бар.
«Полезные привычки» дело хорошее и полезное. Однако, пивная тема для автора стала камнем предкновения и некоторые понятия оказались искажены. Сейчас будем возвращать всё на свои места. Зайдём в тот же бар.
Глядя на доску с различными сортами пива, глаза могут разбегаться и сделать выбор может оказаться не так просто. Бармен, конечно, вам подскажет и поможет определиться с выбором. Но, если разобраться, то вы и сами сможете это сделать. Разберём несколько сортов.
SOUR BREEZE
Sour это действительно «кислый». Тут автор не лукавит. Но у кисляков не только «пенка мальца с кислинкой», у них всё тело кислое с фруктово-ягодными нотами, потому что это сорт такой. Тем более, что Sour Breeze это гозе. Тут всё более-менее корректно.
CHERRY SWING
Вот тут автор лукавит. Потому что Swing в данном контексте это один из стилей в джазе. У этого сорта и этикетка соответствующая. Но ключевым словом тут является всё-таки cherry, т.к. пиво сварено с добавлением натурального вишнёвого сока.
SINGULARITY
Тут автор вообще чёрте-что наворотил. Какая уникальность? Какая необычность? Singularity всего лишь говорит о том, что пиво сварено с использованием одного (single) вида хмеля (hop). На табличке даже написано - Single Hop IPA.
OPEN-MINDED
Это действительно человек, открытый к чему-то новому. Например, таким человеком можете быть и вы, когда стоите перед табличкой со множеством сортов пива и не знаете что выбрать, но точно уверены, что сейчас откроете для себя какие-то новые сорта. Именно данный конкретный сорт сочетает в себе цитрусовые ноты со сладостью спелого манго. А горечь грейпфрута раскрывается только в послевкусии.
MIND HAZE
Haze – это «дымка». Но только к пивной тематике она отношение не имеет, поскольку HAZE в пивоварении означает «мутняк». Именно так HAZY называют New England IPA (NEIPA) из-за характерной мутности в бокале, поскольку содержит изрядное количество фруктов. А Mind Haze – это игра слов. С одной стороны это мутняк как пиво, а с другой, лёгкое помутнение в голове.
Очень часто слова и фразы, вырванные из контекста, теряют своё значение. Я нисколько не сомневаюсь в том, что автор хорошо владеет языком, и поддерживаю значимость «полезных привычек». Однако контекст рулит и может перевернуть всё с ног на голову.
Вот оригинал поста: https://t.me/english_yopta/966
See ya and stay tuned.