В изданном в 1852 году исландском переложении "Белоснежки" с иллюстрациями Теодора Хосеманна королева поразительно похожа на Екатерину II. Что ж, хороший штрих к российско-датским отношениям. Исландия тогда по результатам датско-норвежской унии входила в состав Дании. О дружбе России с Данией говорит хотя бы то, что в 1864 году наследник русского престола сделает предложение датской принцессе. Но и Екатерина II не могла не остаться в народной памяти, так как решила крупнейший в XVIII веке земельный конфликт в Европе - если при Екатерине I и Петре III Россия стояла на пороге датской войны, которая не случилась из-за дворцового переворота, то Екатерина II от имени своего сына передала спорное готторпское наследство, т.е. Шлезвиг-Гольштейн, Дании, а Павел I присоединил к щедрому жесту еще и Ольденбург с Дельменхорстом в Северо-Западной Германии - получилась интересная схема передачи огромнейших владений родственнику Екатерины II, причем не факт что в интересах России.
В общем-то кому