— По прихоти судьбы — да.
— Это Джефферсон, — сказал Поллукс. — Эй, Джефферсон, это Кас и Пол. Вы не подбросите нас до станции подземки, а?
— Забирайтесь.
Когда они поспешно заняли свои места, он спросил: «Что занесло вас, рыжеголовые, в этот дальний уголок? Ищете приключений?»
Кастор заколебался и бросил быстрый взгляд на Поллукса. Они были знакомы с Джефферсоном Джеймсом, играли против него в Городской Лиге. Он давно работал на Луне, но был не из местных. Он прилетел сюда еще до того, как они появились на свет, чтобы собрать материал для своего романа. Роман до сих пор не был закончен.
Поллукс кивнул.
— Джефф, вы умеете хранить секреты? — спросил Кастор.
— Безусловно, только должен вас предупредить, что эта рация не выключается. Так что посоветуйтесь со своим адвокатом, если собираетесь нарушить закон.
Кастор огляделся вокруг. Кроме двух прицепов сзади в поле зрения ничего не было.
— Мы хотим заняться одним делом.
— По-моему, вы никогда не сидели без дела.
— Это нечто новенькое — межпланетная торговля. Мы намерены купить межпланетный корабль и сами управлять им.
Водитель присвистнул от изумления.
— Здорово, мне как раз надо кое-что продать. И когда вы хотите начать?
— Сейчас мы как раз ищем корабль. Не знаете, где можно купить подходящий?
— Я дам кое-кому задание, — ответил Джефф и умолк, так как движение на дороге стало оживленнее — они приближались к космодрому.
— А вот и ваша остановка, — сказал он вскоре и добавил, когда мальчики спустились на землю:
— Если вам понадобится член экипажа, то имейте меня в виду.
— О’кей, Джефф. Спасибо, что подбросили.
И все-таки они опоздали: команда военных полицейских, направляющихся в город на дежурство, уже заняла вагон подземки. Наконец мальчикам удалось присоединиться к рабочим синтетического завода, у которых закончилась смена. Когда они добрались до дома, расположенного в полумиле от центра Луна Сити, время ужина давно уже прошло.
Когда они вошли, Мистер Стоун сидел с магнитофоном на коленях, к шее был прижат микрофон.
— A-а, любители звездных путешествий, — громко объявил он.
— Папа, мы не могли раньше, — начал было Кастор. — Мы...
— Всегда одно и тоже, — прервал его отец. — Меня не интересуют подробности. Ваш ужин давно остыл. Я хотел отослать его обратно, но мама заступилась за вас.
Доктор Стоун взглянула на них из дальнего угла гостиной, где она делала набросок портрета Миды, старшей сестры близнецов.
— Вношу поправку, — сказала она, — это отец за вас заступился, а то я бы заставила вас поголодать. Мида, перестань вертеть головой.
— Шах! — объявил бабушке их четырехлетний братик и бросился к ним. — Эй, Кас, Пол, где вы были? Вы ездили на космодром? Почему вы не взяли меня с собой? А что вы мне принесли?
Кастор схватил его за пятки и держал теперь вниз головой.
— Да. Нет. Может быть. А почему мы должны? Ну-ка, Пол, лови. — Он подбросил малыша в воздух. Брат потянулся и поймал малыша за пятки.
— Шах тебе самому, — объявила бабушка, — и мат в три хода. Не отвлекайся от игры, Бастер.
Повиснув вниз головой, малыш оглянулся на шахматную доску.
— А вот и нет, Хейзл. Можешь забрать моего ферзя.
— Не следует позволять ему побеждать себя так часто, Хейзл. Это не принесет ему пользы. — сказала Мида.
— Я требую тишины, — сказал мистер Стоун, отсоединяя микрофон. — Как можно жить в таком гаме. Этот эпизод должен быть завершен и завтра отослан в Нью-Йорк, отснятый, упакованный, классифицированный, а концу недели должен выйти в эфир. Здесь просто невозможно работать!
— В таком случае, не работай, — спокойно заметила доктор Стоун. — Или работай в своем кабинете — там стены со звукоизоляцией.
Мистер Стоун повернулся к жене.
— Моя дорогая, я уже тысячу раз объяснял, что не могу творить в одиночестве. У меня нет никакого стимула, и я попросту засыпаю.
— Как там идут дела, папа? — спросил Кастор.
— В данный момент положением овладели негодяи, и я не вижу для наших героев никаких шансов.
— Я кое-что придумал, пока мы с Полом прогуливались. Ты ввел в рассказ этого парнишку. Надо сделать так, чтобы он оказался в отсеке управления, когда все спят. Они не берут его в расчет, понимаешь? Он слишком мал, чтобы сажать его за решетку. И как только он окажется в отсеке управления... — Кастор замолчал, вид у него был удрученный. — Нет, это не подойдет. Он слишком молод, чтобы управлять кораблем. Он просто не знает, как это делается.
— Почему ты так считаешь? — возразил отец. — Надо показать, что у него есть возможность... Дай-ка подумать, — он замолчал, озадаченный. — Нет, — сказал он спустя некоторое время.
— Не подойдет, да?
— А? Что? Тут попахивает... не уверен, что смогу использовать это. У Стивенсона нечто подобное в «Острове сокровищ», а он в свою очередь позаимствовал это у Гомера. Давай прикинем: если мы... — И он снова впал в состояние экстаза.
Поллукс открыл шкаф-термос, а Кастор опустил ребенка на пол, взял пакет с обедом у своего брата-близнеца и вскрыл его.
— Опять мясной финпур, — сказал он уныло и понюхал. — И опять синтетический.