Найти в Дзене
Бумажные комиксы

«Бэтмен» Брайана К. Вона: «И хрюкотали зелюки»

Если вы ведёте копилочку бэт-фактов, то вот вам ещё один: «Из всех языков, на которых я могу читать, только на санскрите мне сложно понять написанное наоборот». Не сказать, что это умение Бэтмену сейчас так уж помогло, но лейтенант Буллок оказался впечатлён – да и раскрытие очередного дела на лишнюю минутку ускорилось… Само название – «И хрюкотали зелюки» – подсказывает нам, что детективный комикс Брайана К. Вона (автора, напомню, «Игры с огнём», «Последнего мужчины» и «Львов Багдада») каким-то образом будет связан с Алисой, той самой, что побывала и в Стране чудес, и в Зазеркалье: уж больно заметна, уж слишком вычурна цитата. Но кроме прочего она срифмована и с легендарным подвигом святого Георгия – только если тот сражался с драконом, то Бэтмену предстоит встретиться… ну да, с Бармаглотом. Мой отец не был религиозным человеком. Но как-то раз одна женщина подарила ему медальон с изображением святого Георгия, который он потом всегда хранил в своей медицинской сумке. {…} В детстве я ча

Если вы ведёте копилочку бэт-фактов, то вот вам ещё один: «Из всех языков, на которых я могу читать, только на санскрите мне сложно понять написанное наоборот». Не сказать, что это умение Бэтмену сейчас так уж помогло, но лейтенант Буллок оказался впечатлён – да и раскрытие очередного дела на лишнюю минутку ускорилось…

Фрагмент панели комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Фрагмент панели комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Само название – «И хрюкотали зелюки» – подсказывает нам, что детективный комикс Брайана К. Вона (автора, напомню, «Игры с огнём», «Последнего мужчины» и «Львов Багдада») каким-то образом будет связан с Алисой, той самой, что побывала и в Стране чудес, и в Зазеркалье: уж больно заметна, уж слишком вычурна цитата. Но кроме прочего она срифмована и с легендарным подвигом святого Георгия – только если тот сражался с драконом, то Бэтмену предстоит встретиться… ну да, с Бармаглотом.

Мой отец не был религиозным человеком. Но как-то раз одна женщина подарила ему медальон с изображением святого Георгия, который он потом всегда хранил в своей медицинской сумке. {…} В детстве я часто разглядывал медальон и всё время спрашивал себя: хватило бы мне смелости одолеть огнедышащее чудовище или нет…
Возможно, этой ночью я наконец получу ответ на свой вопрос.
Полоса комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Полоса комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Отправной точкой нового дела становится исчезновение доктора Кирка Лэнгстрома, учёного-генетика, способного «превращаться в гигантскую летучую крысу» – то бишь в Менбэта («Это такой озверелый мистер Хайд, дополняющий довольно безобидного доктора Джекила»). В его квартире найдена написанная зеркальным образом записка: «Чем ворон похож на конторку?» – и пока лейтенант Буллок перечисляет варианты ответа («Оба помогали По творить», «У обоих перья в чернилах», «Конторка – для ручек кума, ворон – для птичек чума»), величайший детектив в мире уже поймал первую подсказку:

У этой загадки нет ответа. Она из повести Льюиса Кэрролла. Загадавший её персонаж так и не дал ответа.
Разворот комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Да, из Аркхема вновь сбежал Безумный Шляпник (правда, «администрация предпочитает, чтобы мы говорили “покинул место содержания” вместо “совершил побег”»), которому невольно помог доктор Джеффри Йоркес, «чрезвычайно одарённый специалист по расстройствам восприятия» с безупречной репутацией. И планы слетевшего с катушек безумца – ужасастнее и злыднебрастее прежних!

Добро пожаловать, Бэтмен! Ну и как ты собираешься справиться с таким злопастным врагом?
Разворот комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

«Единственный способ понять безумие – это отказаться от поверхностных суждений!» – даёт ещё одну подсказку Шляпник, и теперь Тёмному Рыцарю придётся на лету соображать, каким образом можно одолеть очередное чудовище, мешающее спокойно спать его любимому Готэму…

«Бармаглот» – это стихотворение-бессмыслица, в котором у большинства слов нет конкретного значения. Поэтому понять, как именно главный герой победил чудовище, невозможно. Так что придётся импровизировать.
Обложка комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Обложка комикса Брайана К. Вона «Бэтмен: Detective Comics: И хрюкотали зелюки» © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»