Что русскому смешно, то для турка повседневное слово.
Попробуйте проверить свою интуицию и догадаться, как же с турецкого языка переводится huysuz.
Для начала стоит объяснить логику турецкого языка.
Аффикс -suz обозначает отсутствие чего-либо. Это своего рода турецкое "без".
Например, telefonsuz - без телефона.
Dostsuz kalmak - остаться без друзей.
Чтобы думалось легче, можно воспользоваться подсказочками.
1. Это слово можно применять по отношению к женщине
2. Кто-то берёт себе это в качестве псевдонима
3. Об этом пишут книги
4. Это слово можно встретить на афишах.
Так могут назвать даже мюзикл.
5. Так можно сказать о детях
6. Так зовут одного из гномов Белоснежки
7. И знаменитого кота турки называют этим словом
8. О такой девушке писал Шекспир
Догадались?
На самом деле это слово имеет 70 вариантов перевода.
Huysuz это ворчливый, сварливый, строптивый, желчный, капризный, угрюмый и тд и тп.
Если было интересно, ставьте лайк, подписывайтесь! Мне будет очень приятно радовать вас новыми интересными статьями.
Читайте также:
Какими цифрами пользуются в ОАЭ?
Что же означает корень слова "huysuz"?
Что не так со словом "собакен"?