Соседний с Помпеями город Геркуланум также был разрушен при извержении Везувия. Там вы найдете единственную хорошо сохранившуюся библиотеку того времени. Исследователи теперь нашли способ расшифровать то, что написано в свитках.
В 79 г. н.э. время Помпеи истекло. Извержение Везувия задушило и сожгло всю жизнь в римском городе. Вместе с близлежащим городом Геркуланумом это место было погребено под горами пепла.
Для жителей этих городов извержение вулкана стало трагедией. Для современных археологов Помпеи - настоящее чудо. Вулканический пепел прекрасно сохранил город в момент извержения.
Бесчисленные подробности из античной жизни уже были найдены учеными. К ним относятся остатки библиотеки, найденной на вилле в Геркулануме, которая, как говорят, принадлежала свекру Юлия Цезаря. Большинство из 1800 более или менее хорошо сохранившихся свитков находятся в архиве в Неаполе, они считаются единственной полностью сохранившейся библиотекой древности.
Теперь, спустя около 2000 лет, исследователи все еще ломают голову над тем, что именно находится в этих свитках. Эксперты опасаются, что их нельзя просто так раскрыть, потому что они могут разрушиться. Большинство свитков обуглены и очень хрупки.
Брент Сайлес, эксперт по древним документам из Кентуккийского университета, дает новую надежду историкам. С физической процедурой и специальным программным обеспечением он хочет снова сделать текст видимым. Для этой цели он хочет использовать ускоритель частиц Diamond Light Source в Великобритании.
Они ищут синхротронное излучение, которое генерирует устройство при ускорении частиц. Эти электромагнитные волны могут быть использованы аналогично рентгеновским лучам, они являются своего рода супермикроскопом. Синхротронное излучение обеспечивает понимание на самом маленьком молекулярном уровне. Например, ученые таким образом сейчас изучают, как вирус малярии проникает в клетки человека и надеются, что смогут разработать новые методы лечения.
В конце сентября исследователи уже отсканировали четыре небольших фрагмента свитка и два полностью сохранившихся много раз для совершенствования своего метода.
В ближайшие несколько месяцев Сайлес и его команда хотят еще улучшить свой метод, чтобы все свитки из старой библиотеки снова стали понятными. Как считают историки это, вероятно, философские сочинения. Но до сих пор даже неизвестно, на каком языке они написаны: очевидно, некоторые тексты написаны на латыни, а другие - на греческом.