Найти в Дзене
Неучпоп

Заимствования: как связаны алгебра и алкоголь?

Оглавление

В русском языке много заимствований, и их количество постоянно растёт. Консервативное старшее поколение это осуждает, прогрессивная молодёжь поддерживает. Далёкие от языка люди думают, что такие веяния начались в языке совсем недавно, и это нужно пресечь. На самом деле русский язык заимствует слова уже тысячелетиями, так что всё не так просто.

Заимствования появляются в языке потому, что слов для передачи новых или изменившихся понятий иногда нет. Случается, что новые заимствованные слова заменяют исконные старые. Это приводит к «разношёрстности» словарного запаса. Такое случилось в английском. Более 80% слов в нём взяты из французского, латинского и других языков. Слово “cow”, «корова», в английском «родное», а “beef”, «говядина» французское. 

Язык живой. На протяжении своей жизни он постоянно меняется и эволюционирует. Это стихийный процесс, но иногда его ускоряют искусственно, например, после смены власти. Языки взаимосвязаны: существуют целые языковые семьи, «члены» которых отличаются по степени родства.

Русский язык относится к восточнославянской подгруппе славянской ветви индоевропейской языковой семьи:

  • Индоевропейская семья — славянская ветвь — восточнославянская подгруппа — русский язык

У русского языка тоже есть родственники разной степени «дальности». «Ближайшие» — украинский, белорусский и русинский языки. У них есть общий предок, древнерусский язык. По ходу истории он разделился. Произошло это из-за естественного развития общества. Уже в те времена язык пополнялся новыми словами с помощью соседей. Предлагаю обсудить путь развития заимствований в нашем языке, начиная с древних времён.

Праславянский период

Ещё до появления государства в древний язык попадали слова из готского, древненемецкого и латинского языков. Тогда у нас появились слова:

  • Скот;
  • Купить;
  • Мыть;
  • Котёл;
  • Доска;
  • Лук;
  • Персик;
  • Поганый;
  • Чадо;
  • Баня;
  • Черешня;
  • Кот;
  • Прочие. 

Они настолько прочно закреплены в нашем сознании, что в их «чуждость» трудно поверить.

Финно-угорские и балтийские заимствования

Следующий этап произошёл позже, но всё равно задолго до основания древнерусского государства, где-то полторы тысячи лет назад. Племена финно-угров и балтов вступали в контакт с нашими славянскими предками. От этих племён мы получили названия почти всех рек, гор и возвышенностей в Восточной и Северо-восточной Европе.

  • Волга;
  • Шушары;
  • Урал;
  • Лахта;
  • Прочие.

Финно-угорские языки — это тоже языковая группа, но из другой семьи, Уральской. В неё входят современные финский, венгерский, удмуртский и эстонский языки.

Балтийские языки относятся к «нашей» индоевропейской семье. Это современные латышский и литовский и вымершие прусский и ливонский языки.

Греческие и церковно-славянские заимствования

В IX веке основали древнерусское государство с центром в Киеве. Спустя сто лет князь Владимир решил принять христианство для укрепления связи с Византией, самой прогрессивной страной в Европе. В раннем Средневековье слово «язычник» приравнивалось по значению к слову «варвар», поэтому новая вера была важна для роста престижа Киева на мировой арене. Христианство принимали по византийскому образцу, и для строительства новых храмов пригласили специалистов из Константинополя. Они говорили на греческом языке, так что новые слова брали из него.

  • Религия;
  • Автономия; 
  • Агония;
  • Азия;
  • Африка;
  • Храм;
  • Все имена греческого происхождения:
  • Александр;
  • Алексей;
  • Алёна;
  • Василий;
  • Евгений;
  • Елена;
  • Максим;
  • Фёдор;
  • Филипп;
  • Христофор.
  • Анестезия;
  • Грамотность;
  • Варвар;
  • Прочие.

Тюркские заимствования

Их было много всегда. И до принятия христианства, и после. Тюркские слова проникают в русский язык даже сейчас. Больше всего их было во время нашествия татаро-монголов. Кочевники не говорили на одном языке, это была целая когорта покорённых племён с разных концов Азии. Среди них были и те, кто говорил на тюркских языках. От них и получили эти слова:

  • Деньги;
  • Барыш;
  • Казна;
  • Таможня;
  • Казак;
  • Ямщик;
  • Сабля;
  • Кинжал;
  • Атаман;
  • Арбуз;
  • Брага;
  • Кафтан;
  • Фата;
  • Сарафан;
  • Алмаз;
  • Серьги;
  • Караул;
  • Прочие.

Тюркские языки не входят в индоевропейскую семью, поэтому и работают немного по-другому. Например, в одном и том же слове там повторяется одна и та же гласная (АтАмАн, кАзАк). Сами слова строятся из приклеивающихся друг другу суффиксов, а приставок нет вовсе. Ещё все тюркские языки очень похожи друг на друга. Понимать один из них, зная другой, легко. Слова и грамматика очень похожи. К этим языкам относятся: татарский, башкирский, чувашский, якутский, азербайджанский, казахский, туркменский, турецкий, гагаузский и прочие.

Польские заимствования

После распада Киевской Руси разрозненные княжества стали враждовать друг с другом и ослабли. Спустя некоторое время часть из них поглотила Золотая Орда. Другая же стала частью Великого Княжества Литовского.

Потом Великое Княжество Литовское объединилось с Польским Королевством и стало Речью Посполитой. Государство получило поддержку Папы Римского как оплот католицизма в Восточной Европе. С его благословления Речь Посполитая начала расширяться на восток и нести слово Божье покорённым народам.

В конце XV века Монгольская Империя прекратила своё существование, и русские княжества обрели независимость. Со временем они объединились под крылом набравшей силу Московии. Новое государство хотело восстановить все территории Древней Руси и обрести влияние на европейской политической арене. Мощный православные сосед был не нужен католической Польше, что и вылилось в нашествие поляков. Московский престол тогда лишился наследника, и трон несколько раз пытались занять польские короли. Кроме открытой борьбы и напряжения в отношениях между странами, это привело к появлению в русском языке новых слов:

  • Париж;
  • Венгрия;
  • Бутылка;
  • Гонор;
  • Кухня;
  • Музыка;
  • Муштра;
  • Танец;
  • Рынок;
  • Рисунок;
  • Пудра;
  • Шпага;
  • Шпик;
  • Прочее.

Германизмы

Пётр I и его любовь ко всему европейскому вылилась не только в постройку Санкт-Петербурга, снижение роли Швеции на европейской политической сцене и изменённом алфавите. Германизмы, куча германизмов!

  • Рюкзак;
  • Мундштук;
  • Штука;
  • Галстук;
  • Рюкзак;
  • Ярмарка;
  • Гастроли;
  • Гаубица;
  • Паспорт;
  • Порт;
  • Прочие.

Заимствовали тогда из немецкого, нидерландского, фризского и английского языков.

Французские слова. Панталоныфракжилет

В конце XVIII — начале XIX веков французский язык был тем же самым, что английский сейчас. Так, король Пруссии Фридрих II, немец, и императрица Екатерина II, немка, вели переписку по-французски. Так им было удобнее. Прямо как современные хипстеры, которые злоупотребляют английским.

В тот период русский язык пополнился этими словами:

  • Абажур;
  • Абонемент;
  • Диск;
  • Доза;
  • Жалюзи;
  • Жанр;
  • Жилет;
  • Иероглиф;
  • Имитация;
  • Кабина;
  • Кадет;
  • Клоака;
  • Кокаин;
  • Панталоны;
  • Фрак;
  • Пиджак;
  • Жакет;
  • Лосьон;
  • Кальсоны;
  • Парфюм;
  • Прочие.

XX век начинается. Дорогу английскому языку!

В конце XIX века влияние сильно возросло Великобритании. Империя приумножала свои колонии и богатела за их счёт. Фунт стал основной международной валютой, а телеграф и телефон позволили людям со всего мира  бесперебойно общаться.

После Первой Мировой войны резко возросла роль англоязычных США, а Вторая Мировая лишь укрепила их позиции. Роль французского языка снизилась, и он уступил место английскому в качестве международного. Мировые войны оставили Францию руинах, она потеряла колонии и всего за двадцать лет лишилась статуса ведущей европейской державы.

Потом началась Холодная война. Ведущие роли в ней играли англоязычные США и Великобритания. Развивалась IT-сфера. У её истоков стояли англичанин Алан Тьюринг и американская компания IBM. Потом основным двигателем новой индустрии стала калифорнийская Силиконовая Долина, где тоже говорят по-английски. В 1990 году появился интернет и началась полноценная языковая глобализация. Люди со всего мира получили возможность общаться друг с другом, и для этого использовался один язык, английский. Всё это способствовало появлению новых технологий и понятий. Русский язык не остался в стороне.

  • Интернет;
  • Компьютер;
  • Менеджер;
  • Шот;
  • Прочие.

Влияние английского языка не ослабевает, так что в будущем мы получим ещё больше новых слов и понятий. Главное — пользоваться ими правильно.

Бонус: Арабизмы

Я описал волны основные волны заимствований в хронологической последовательности. Поэтому указать арабские заимствования не получилось. Они проникали не только благодаря контактам носителей русского языка с носителями арабского и европейцами. В Средневековье Дальний Восток давал миру не только беженцев, но и новые технологии, науки и понятия. Поэтому выделить чётких рамок заимствований нельзя. Учёные-лингвисты считают, что арабизмы начали появляться в русском языке где-то с конца XV века. Иногда это происходило через другие европейские языки, например, английский или французский, иногда напрямую.

  • Адмирал;
  • Алгебра;
  • Алкоголь;
  • Альманах;
  • Альдебаран;
  • Вега;
  • Зенит;
  • Кайф;
  • Магазин;
  • Макраме;
  • Сироп;
  • Софа;
  • Тариф;
  • Халва;
  • Химия;
  • Цифра;
  • Эликсир;
  • Прочие.

Почти все слова в русском языке, начинающиеся с «-ал», являются заимствованиями из арабского. В нём есть определённый артикль «الـ», «аль». В отличие от английского, французского или немецкого, он всегда пишется слитно. Поэтому слова заимствовались вместе с ним. Так связаны алгебра и алкоголь — во-первых, они взяты из одного и того же арабского языка, а во-вторых, к ним навечно прилип необязательный арабский артикль.

Заключение

Чтобы быть грамотно заимствовать слова и не делать ошибки, нужно с понимать, зачем это нужно. А чтобы избежать ошибок наверняка, вот совет: говорите по-русски! И, пожалуйста, делайте это правильно.