В Иерусалиме сходятся история и современность, высокое и обыденное, милосердие и ярость, и эта песня, одна из самых моих любимых – её действие тоже происходит там.
Слушаем и испытываем душевный трепет.
A stone's throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
A stone throw ► в данном случае используется как мера расстояния – в броске камнем (на расстоянии броска камнем), т.е. рядом, в прямой видимости.
В броске камнем от Иерусалима
Я шёл в одиночестве милю [за милей] под светом луны
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
И хотя светил миллион звёзд
Моё сердце заблудилось (буквально: потерялось) на далёкой планете
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I'm lost without you | 2 times
Которая кружится вокруг апрельской луны
Кружится (буквально: кружась) по дуге печали
Я заблудился [потерян] без тебя
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I'm mad about you | 2 times
Когда мы говорим he's mad ► мы имеем в виду, что он не в себе, ведёт себя, как ненормальный, безумен, злится или даже свирепеет. Не будем забывать, что слово в разговорном языке довольно сильно девальвировалось и уже не обязательно обозначает сумасшедшего со справкой, о котором мы скорее скажем ◄ mentally insane. Однако, с послелогами слово меняет значение: He's mad at his dad. ► Он злится на своего отца. She's mad about a boy next door. ► Она сходит с ума [влюблена по уши] по соседскому парню.
Несмотря на то, что все мои королевства обратятся в пыль [в песок] И сползут [упадут | обрушатся] в море
Я без ума от тебя | 2 раза
And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness
И из тёмных укромных долин
Я слышу древние песни [полные] грусти [печали]
But every step I thought of you
Every footstep only you
Но на каждом шагу я думал [вспоминал] о тебе
На каждом шагу – только о тебе
And every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
И каждая звезда [казалось] крупинкой песка
След (буквально: останки) высохшего океана
Tell me, how much longer?
How much longer?
Скажи мне, доколе [сколько ещё] [терпеть | ждать]?
Доколе?
They say a city in the desert lies
The vanity of an ancient king
Vanity ► это и суета, тщета, и тщеславие, если мы говорим о человеке.
Говорят, в пустыне есть город
Памятник напрасным усилиям (буквально: тщета | тщеславие) древнего короля
But the city lies in broken pieces
Where the wind howls and the vultures sing
Но город лежит в развалинах (буквально: в обломках камней)
В которых воет ветер и стервятники [грифы] кричат (буквально: поют)
These are the works of man
This is the sum of our ambition
Ambition – столь же противоречивое слово. В хорошем смысле это ► трудолюбие, задор, активность, амбиции, в плохом ► честолюбие, тщеславие, а иногда просто ► объект желания, цель. Вспомните, например, эту песенку.
Всё это – дело рук [следы усилий | трудов] человека
Итог наших амбиций
It would make a prison of my life
If you became another's wife
Моя жизнь превратилась бы в тюрьму
Если бы ты стала женой другого
With every prison blown to dust
My enemies walk free
I'm mad about you | 2 times
[Даже если] каждая тюрьма обратится в прах
[И] мои враги выйдут на свободу
Я без ума от тебя | 2 раза
And I have never in my life
Felt more alone than I do now
Ещё никогда в жизни
Я не чувствовал себя таким одиноким [как сейчас]
Although I claim dominions over all I see
It means nothing to me
Dominion ► доминион, владение короля или феодала, но также господство, власть. Когда мы claim dominion over something ► мы объявляем [заявляем | устанавливаем], что оно принадлежит нам.
И хотя я объявляю своим всё, [провозглашаю свою власть над всем,] что [я] вижу
Это ничего для меня не значит
There are no victories
In all our histories, without love
History в единственном числе ► история = наука о прошлом, но one's histories ► то, что произошло с кем-то, события, факты биографии.
Не существует побед
Во всех наших [личных] историях, если нет любви
A stone's throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And through a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I'm lost without you | 2 times
Первый куплет повторяется.
And though you hold the keys to ruin
Of everything I see
И хотя в твоей власти разрушить, (буквально: у тебя [ты хранишь] ключи от руин)
Всё что я вижу
With every prison blown to dust
My enemies walk free
[Даже если] каждая тюрьма обратится в прах
[И] мои враги выйдут на свободу
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I'm mad about you | 2 times
Несмотря на то, что все мои королевства обратятся в пыль [в песок] И сползут [упадут | обрушатся] в море
Я без ума от тебя | 2 раза
В этой песне – библейская история царя Давида, который возжелал чужую жену Вирсавию (Bathsheba), зная, что может прогневать бога и потерять всё. Для меня эта песня – гимн любви, которая «несмотря ни на что», без оглядки. Подробности истории в комментарии одного из наших завсегдатаев и добровольных помощников fine tune.
Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, поищите среди свежих постов Tricky Playlist.
Раньше мы уже разбирали такие замечательные песни о любви как Sting – Moon Over Bourbon Street, Amy Winehouse – You Know I'm No Good и Anjani Thomas – No One After You.
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях. Если вы читаете с телефона, попробуйте делать это через telegram (посты лучше форматируются).