В детстве я, как и многие советские мальчишки, зачитывался "Островом сокровищ", "Похищенным", "Черной стрелой", а вот рассказы о принце Флоризеле так и не прочитал. Зато с первого показа обожал прекрасный советский телефильм "Приключения принца Флоризеля". Великолепный увлекательный сюжет, бездна остроумия, потрясающие актеры, роскошная музыка Надежды Симонян. Помню, как в пионерском лагере мы просили вожатых отменить мероприятия, чтобы посмотреть "Флоризеля" - и забитый пионерами холл замирал перед телевизором. И вот, уже взрослым, как-то в аэропорту увидел книжку Стивенсона о "приключениях титулованной особы". Тут же купил, предвкушая увлекательное чтение во время полета - и как был разочарован! Где захватывающая интрига? Где яркие характеры? Где искрометные диалоги, авторская ирония? Где юмор? Где "клетчатый" и его легендарный портрет, в конце концов? При всем детском почитании Стивенсона я был удручен. Но зато я понял, какую гениальную работу проделали сценарист Эдгар Дубровский,
Как Дубровский переписал Стивенсона - и получился шедевр.
20 сентября 201920 сен 2019
9327
1 мин