Найти в Дзене
zenteacher

Учим английский по песням: ELO -When I Was a Boy

Мы тянемся к хорошим песням, даже когда мало или совсем ничего не понимаем в тексте. Помню, как меня впервые поразило сочетание тяжелой музыки и густого с рычащими нотами вокала Тиля Линдемана в Sonne. Потом были Mein Herz Brennt, Mutter и многие другие, где я интуитивно ухватывала два-три слова, и это ничуть не мешало рисовать в голове образы, навеянные музыкой. Я так и не выучила немецкий с тех пор, но песни Rammstein часто переслушиваю с удовольствием. Так же мне импонируют романтичные баллады итальянской и французской эстрады, в которых удается понять больше, но я не стремлюсь в интернет за переводом - хватает возникающих от музыки и пения эмоций. К тому же, при прослушивании задевающей внутренние струны песни часто возникает своя, личная история, и эту магию не хочется разрушать.20 И все же, как преподаватель, я не могу отрицать ценность песен в освоении иностранного языка - и как источника эмоций, с которым проще запоминаются слова, дольше остаются в памяти (в сердце?), и как к
Оглавление
Фото из свободной сети Интернет.
Фото из свободной сети Интернет.

Мы тянемся к хорошим песням, даже когда мало или совсем ничего не понимаем в тексте. Помню, как меня впервые поразило сочетание тяжелой музыки и густого с рычащими нотами вокала Тиля Линдемана в Sonne. Потом были Mein Herz Brennt, Mutter и многие другие, где я интуитивно ухватывала два-три слова, и это ничуть не мешало рисовать в голове образы, навеянные музыкой. Я так и не выучила немецкий с тех пор, но песни Rammstein часто переслушиваю с удовольствием. Так же мне импонируют романтичные баллады итальянской и французской эстрады, в которых удается понять больше, но я не стремлюсь в интернет за переводом - хватает возникающих от музыки и пения эмоций. К тому же, при прослушивании задевающей внутренние струны песни часто возникает своя, личная история, и эту магию не хочется разрушать.20

И все же, как преподаватель, я не могу отрицать ценность песен в освоении иностранного языка - и как источника эмоций, с которым проще запоминаются слова, дольше остаются в памяти (в сердце?), и как кладезь аутентичных выражений, не говоря уже о тренировке произношения. А как приятно возвращаться к любимым трекам с иным уровнем понимания и подпевать исполнителю, вместо того чтобы невнятно мычать или изобретать "птичий язык"!

Сегодня я хочу предложить вам разбор несложной, но весьма лиричной и душевной песни When I Was a Boy от Electric Light Orchestra и Джеффа Линна, основателя и фронтмена этого коллектива, который снова вдохнул жизнь в один из самых успешных проектов британской музыкальной сцены 70х.

О чем же эта песня? Прежде чем вкапываться в текст, давайте сперва послушаем и прочувствуем музыку и настроение, а заодно попробуем уловить знакомые слова и фразы.

Даже если вы не обладаете широкими познаниями в языке, наверняка узнали слова boy, radio, dream, guitar и догадались, что речь идет о мальчике, а вернее, о том времени, когда исполнитель был мальчиком и любил слушать радио, играть на гитаре и мечтать.

  • Кстати, о чем вы мечтали в детстве? Напишите в комментариях, мне очень интересно.

Теперь посмотрим на текст первых двух куплетов и разберемся подробнее, о чем он нам поведал:

When I was a boy, I had a dream

Когда я был ребенком, у меня была мечта

All about the things I'd like to be

Я мечтал о всем том, чем я хочу быть

Soon as I was in my bed

Как только я оказывался в кровати

Music played inside my head

Внутри моей головы звучала музыка

When I was a boy, I had a dream

Когда я был ребенком, у меня была мечта

...

When I was a boy, I learned to play

Когда я был ребенком, я учился играть

Far into the night and drift away

До поздней ночи, и уплывать вдаль

Don't want to work on the milk or the bread

Не хочу зарабатывать на молоко и кусок хлеба

Just want to play my guitar instead

Хочу вместо этого играть на гитаре

When I was a boy, I had a dream

Когда я был ребенком, у меня была мечта

-2

Посмотрим на эту фразу - When I was a boy, I had a dream. - и попробуем придумать свой вариант:

- When I was a girl, I had a dream. - Когда я была девочкой, у меня была мечта.

- When I was a boy, I had a friend. - Когда я был мальчиком, у меня был друг.

- When I was at work, I had a good boss. - Когда я был на работе, у меня был хороший начальник.

Еще одна интересная фраза - I'd like to be

I'd like... = I would like - Мне хотелось бы, я хотел(а) бы... (используется как для сиюминутных желаний, так и более глобальных)

I'd like to be happy. - Мне хотелось бы быть счастливым

I'd like to be a writer. - Я хотел бы быть (стать) писателем.

I'd like to see my friends today. - Я хотел бы увидеться с друзьями сегодня.

Также фраза подходит, чтобы вежливо о чем-то попросить или сделать заказ в кафе.

I'd like a cup of coffee. - Я бы не отказалась от чашки кофе.

I'd like a slice a pizza. - Будьте добры, мне кусок пиццы.

Любопытные строки:

Don't want to work on the milk or the bread - just want to play my guitar instead.

(Instead - вместо чего-либо.) Трансформируем слегка эту фразу.

I don't want to work - I want to play instead. - Я не хочу работать - я хочу играть вместо этого.

I don't want to go to your mother. Let'stay at home instead. - Не хочу идти к твоей маме. Давай лучше останемся дома. -

I don't want to eat soup. I want a shwarma instead. - Я не хочу есть суп. Лучше вместо этого съем шаурму.

 - Победим Альтрона, и по шаурме! (кадр из к.ф. Мстители)
- Победим Альтрона, и по шаурме! (кадр из к.ф. Мстители)

Посмотрим на припев.

And radio waves kept me company

И радио волны составляли мне компанию

In those beautiful days when there was no money

В те прекрасные дни, когда не было денег

When I was a boy, I had a dream

Когда я был ребенком, у меня была мечта

----

- to keep (me/you/him/her/us/them) company - составлять (мне, тебе, ему, ей, нам, им) компанию

Can I keep you company? - Я могу составить Вам / тебе компанию?

My sister always keeps me company when I go shopping. - Моя сестра всегда составляет мне компанию, когда я иду за покупками.

Можно и так: keep company to...(smb)

Do you mind if I keep company to your wife? - Не возражаете, если я составлю компанию Вашей жене?

... when there was no money - когда не было денег. (Конечно, имеется в виду не то, что автор был беден, а то, что не нужно было заботиться о деньгах, о них он тогда совсем не думал)

There was nobody at home. - Дома никого не было.

There was no milk in the fridge. - В холодильнике не было молока

There was somebody in the window! - Там в окне кто-то был!

Кадр из фильма "Пятница, 13"
Кадр из фильма "Пятница, 13"

И последний куплет:)

When I was a boy, I had a dream

Когда я был ребенком, у меня была мечта

Finding out what life could really mean

Разгадать, в чем смысл этой жизни

Don't want a job cause it drives me crazy

Не хочу иметь работу, потому что она сводит меня с ума

Just wanna sing, "Do you love me, baby?"

Хочу просто петь: "Ты любишь меня, детка?"

When I was a boy, I had a dream

Когда я был ребенком, у меня была мечта

---------

...what life could really mean - to mean - значить, означать, иметь значение

What does this word mean? - Что означает это слово?

What do you mean? - Что вы имеете в виду?

You mean a lot to me. - Ты много для меня значишь.

I mean, I don't want to fight. - Я имею в виду, я не хочу ссориться.

Drive smb crazy - сводить с ума, доводить до ручки

The traffic jams drive me crazy! - Пробки меня бесят!

When you don't write me, it drives me crazy. - Когда ты мне не пишешь, я с ума схожу.

Жду, когда же ты ответишь....
Жду, когда же ты ответишь....

Итак, понравился ли вам разбор песни? Если да, то сделаю рубрику регулярной. Если хотите разбор любимой песни на английском языке, напишите в комментариях ее название.

А теперь - включайте видео и подпевайте! Sing along!