Мы тянемся к хорошим песням, даже когда мало или совсем ничего не понимаем в тексте. Помню, как меня впервые поразило сочетание тяжелой музыки и густого с рычащими нотами вокала Тиля Линдемана в Sonne. Потом были Mein Herz Brennt, Mutter и многие другие, где я интуитивно ухватывала два-три слова, и это ничуть не мешало рисовать в голове образы, навеянные музыкой. Я так и не выучила немецкий с тех пор, но песни Rammstein часто переслушиваю с удовольствием. Так же мне импонируют романтичные баллады итальянской и французской эстрады, в которых удается понять больше, но я не стремлюсь в интернет за переводом - хватает возникающих от музыки и пения эмоций. К тому же, при прослушивании задевающей внутренние струны песни часто возникает своя, личная история, и эту магию не хочется разрушать.20
И все же, как преподаватель, я не могу отрицать ценность песен в освоении иностранного языка - и как источника эмоций, с которым проще запоминаются слова, дольше остаются в памяти (в сердце?), и как кладезь аутентичных выражений, не говоря уже о тренировке произношения. А как приятно возвращаться к любимым трекам с иным уровнем понимания и подпевать исполнителю, вместо того чтобы невнятно мычать или изобретать "птичий язык"!
Сегодня я хочу предложить вам разбор несложной, но весьма лиричной и душевной песни When I Was a Boy от Electric Light Orchestra и Джеффа Линна, основателя и фронтмена этого коллектива, который снова вдохнул жизнь в один из самых успешных проектов британской музыкальной сцены 70х.
О чем же эта песня? Прежде чем вкапываться в текст, давайте сперва послушаем и прочувствуем музыку и настроение, а заодно попробуем уловить знакомые слова и фразы.
Даже если вы не обладаете широкими познаниями в языке, наверняка узнали слова boy, radio, dream, guitar и догадались, что речь идет о мальчике, а вернее, о том времени, когда исполнитель был мальчиком и любил слушать радио, играть на гитаре и мечтать.
- Кстати, о чем вы мечтали в детстве? Напишите в комментариях, мне очень интересно.
Теперь посмотрим на текст первых двух куплетов и разберемся подробнее, о чем он нам поведал:
When I was a boy, I had a dream
Когда я был ребенком, у меня была мечта
All about the things I'd like to be
Я мечтал о всем том, чем я хочу быть
Soon as I was in my bed
Как только я оказывался в кровати
Music played inside my head
Внутри моей головы звучала музыка
When I was a boy, I had a dream
Когда я был ребенком, у меня была мечта
...
When I was a boy, I learned to play
Когда я был ребенком, я учился играть
Far into the night and drift away
До поздней ночи, и уплывать вдаль
Don't want to work on the milk or the bread
Не хочу зарабатывать на молоко и кусок хлеба
Just want to play my guitar instead
Хочу вместо этого играть на гитаре
When I was a boy, I had a dream
Когда я был ребенком, у меня была мечта
Посмотрим на эту фразу - When I was a boy, I had a dream. - и попробуем придумать свой вариант:
- When I was a girl, I had a dream. - Когда я была девочкой, у меня была мечта.
- When I was a boy, I had a friend. - Когда я был мальчиком, у меня был друг.
- When I was at work, I had a good boss. - Когда я был на работе, у меня был хороший начальник.
Еще одна интересная фраза - I'd like to be
I'd like... = I would like - Мне хотелось бы, я хотел(а) бы... (используется как для сиюминутных желаний, так и более глобальных)
I'd like to be happy. - Мне хотелось бы быть счастливым
I'd like to be a writer. - Я хотел бы быть (стать) писателем.
I'd like to see my friends today. - Я хотел бы увидеться с друзьями сегодня.
Также фраза подходит, чтобы вежливо о чем-то попросить или сделать заказ в кафе.
I'd like a cup of coffee. - Я бы не отказалась от чашки кофе.
I'd like a slice a pizza. - Будьте добры, мне кусок пиццы.
Любопытные строки:
Don't want to work on the milk or the bread - just want to play my guitar instead.
(Instead - вместо чего-либо.) Трансформируем слегка эту фразу.
I don't want to work - I want to play instead. - Я не хочу работать - я хочу играть вместо этого.
I don't want to go to your mother. Let'stay at home instead. - Не хочу идти к твоей маме. Давай лучше останемся дома. -
I don't want to eat soup. I want a shwarma instead. - Я не хочу есть суп. Лучше вместо этого съем шаурму.
Посмотрим на припев.
And radio waves kept me company
И радио волны составляли мне компанию
In those beautiful days when there was no money
В те прекрасные дни, когда не было денег
When I was a boy, I had a dream
Когда я был ребенком, у меня была мечта
----
- to keep (me/you/him/her/us/them) company - составлять (мне, тебе, ему, ей, нам, им) компанию
Can I keep you company? - Я могу составить Вам / тебе компанию?
My sister always keeps me company when I go shopping. - Моя сестра всегда составляет мне компанию, когда я иду за покупками.
Можно и так: keep company to...(smb)
Do you mind if I keep company to your wife? - Не возражаете, если я составлю компанию Вашей жене?
... when there was no money - когда не было денег. (Конечно, имеется в виду не то, что автор был беден, а то, что не нужно было заботиться о деньгах, о них он тогда совсем не думал)
There was nobody at home. - Дома никого не было.
There was no milk in the fridge. - В холодильнике не было молока
There was somebody in the window! - Там в окне кто-то был!
И последний куплет:)
When I was a boy, I had a dream
Когда я был ребенком, у меня была мечта
Finding out what life could really mean
Разгадать, в чем смысл этой жизни
Don't want a job cause it drives me crazy
Не хочу иметь работу, потому что она сводит меня с ума
Just wanna sing, "Do you love me, baby?"
Хочу просто петь: "Ты любишь меня, детка?"
When I was a boy, I had a dream
Когда я был ребенком, у меня была мечта
---------
...what life could really mean - to mean - значить, означать, иметь значение
What does this word mean? - Что означает это слово?
What do you mean? - Что вы имеете в виду?
You mean a lot to me. - Ты много для меня значишь.
I mean, I don't want to fight. - Я имею в виду, я не хочу ссориться.
Drive smb crazy - сводить с ума, доводить до ручки
The traffic jams drive me crazy! - Пробки меня бесят!
When you don't write me, it drives me crazy. - Когда ты мне не пишешь, я с ума схожу.
Итак, понравился ли вам разбор песни? Если да, то сделаю рубрику регулярной. Если хотите разбор любимой песни на английском языке, напишите в комментариях ее название.
А теперь - включайте видео и подпевайте! Sing along!