Найти тему

Штучки-дрючки

Как часто вы употребляете выражения типа любовь-морковь или супер-пупер (это называется редупликация)? Я думаю, не очень часто, это всё-таки звучит как-то насмешливо что ли. Тем не менее, около 80 процентов языков мира имеют в своём арсенале редупликацию, английский не исключение. Вот самые известные примеры:

  • Arty-farty – хитроумный
  • Boo-boo – оплошность
  • Chick-flick – мелодрама
  • Chock-a-block – впритык
  • Eency-weency (incy-wincy) – крошечный
  • Fuddy-duddy – ворчун
  • Fuzzy-wuzzy – кудрявый
  • Hanky-panky – мошенничество, обман
  • Harum-scarum – ветреный, легкомысленный
  • Heebie-jeebies – мурашки по коже; нервное состояние
  • Helter-skelter – неразбериха, суматоха; как попало, кое-как
  • Higgledy-piggledy – хаос, беспорядок
  • Hob-nob – выпивать вместе, водить дружбу
  • Hocus-pocus – фокус-покус
  • Hodge-podge – сборная солянка, мешанина
  • Hoity-toity – высокомерие
  • Hokey-pokey – фокус-покус; мошенничество
  • Hubble-bubble – бульканье
  • Hugger-mugger – беспорядок
Как ты вообще могла подумать, что тот беспорядок - моих лап дело?
Как ты вообще могла подумать, что тот беспорядок - моих лап дело?
  • Hurly-burly – суматоха
  • Itsy-bitsy/itty-bitty – крошечный
  • Jeepers-creepers – черт возьми! (самое странное из списка. Я-то привыкла, что Джиперс-Криперс – это такой монстр из старого ужастика)
  • Lardy-dardy – фифа
  • Lovey-dovey – муси-пуси
  • Mumbo-jumbo – бессмысленное бормотание, чепуха
  • Namby-pamby – сентиментальный; жеманный
  • Nitty-gritty – будничный
  • Okey-dokey – OK
  • Pell-mell – неразбериха
  • Raggle-taggle – неряшливый
  • Razzle-dazzle – показуха; броская реклама
  • Rumpy-pumpy – половой акт
  • Shilly-shally – нерешительность
  • Walkie-talkie – переносная рация
  • Willy-nilly – волей-неволей

Давайте узнавать новое и лучше понимать друг друга. Ставьте палец вверх и подписывайтесь на канал.