Этой осенью в прокат выходит новый анимационный фильм Тима Бёртона «The Addams Family». Бёртон – признанный волшебник, и он уже не раз удивлял нас своим кино, надеюсь и в этот раз всё будет сделано так, что фанаты старого фильма, к которым отношу себя и я, не будут разочарованы.
Почему я вспомнил про семейку Адамс? Помните там такого персонажа – Вещь (в переводе, кажется, Гоблина, но не уверен). Этого персонажа в оригинале зовут Thing. А мы сегодня как раз собираемся поговорить об этом слове.
В самом общем случае, thing ► вещь, штука, предмет. Трудности с пониманием и использованием этого слова чаще всего возникают потому, что на русском нам в большинстве случаев при переводе оно вообще не нужно, мы его попросту опускаем. What are those white things in the backyard? ► Что там белеет во дворе? I'll tell you one thing. ► Я тебе одно скажу [могу сказать]. I've never seen a better thing. ► Ничего лучше [этого] я не [никогда] видел.
Когда things чьи-то, они превращаются ► в вещи, пожитки, багаж. The bellboy got out to get my things. ► Портье [коридорный] вышел, чтобы забрать мой багаж [мои вещи]. В зависимости от контекста one's things становятся одеждой или даже едой или утварью. Take off your things; you're soaking the carpet. ► Сними одежду, а то намочишь ковёр. Please, fetch the tea things from the cupboard. ► Пожалуйста, захвати [принеси] чайные чашки [принадлежности | утварь] из комода [шкафа]. She gave me home made cookies and some sweet things. ► Она дала мне домашнего печения и немного сладостей.
Но и это ещё не всё. Thing иногда становится ► делом, обстоятельством, случаем, фактом, ситуацией. Но при переводе мы в большинстве случаем опять его ловко опускаем. This is a difficult thing for me to do. ► Мне это трудно сделать. Bad things have been happening to her since her man dies. ► С тех пор как её муж умер, на неё валятся одни неприятности. Смотрите также припев в этой песенке. Now you have to do the right thing. ► А теперь ты должен поступить правильно [как следует].
Ещё интереснее становится, когда мы употребляем the thing – с артиклем. She's gone; that's the thing. ► Она уехала, в этом-то всё и дело. A good night sleep would be the thing to do now. ► Хорошенько выспаться [до утра] сейчас было бы в самый раз. Похожим образом в вводных предложениях: The thing is that I can't get her attention. ► [Всё] дело в том, что мне не удаётся привлечь её внимание.
В разговорном thing становится ► бзиком, пунктиком, необъяснимым отношением или чувством. I have a thing about those thigh-high boots, just can't help it. ► У меня бзик [страсть] к ботфортам (буквально: сапогам до бедра), ничего не могу поделать с этим. Americans have a thing about trains; they avoid them. ► У американцев какая-то фигня с поездами, они на них не ездят [избегают их].
Часто thing используется, когда человек забыл, как называется та или иная вещь. Don't you remember? I mean that thing with vampires and ancient Mexican monument surrounded by scrap-heap in the end. – From Dusk Till Dawn? ► Разве ты не помнишь? Я об этой штуке [ерунде | хрени] с вампирами и древним мексиканским монументом, окружённым свалкой в конце. – «От заката до рассвета?»
Ну, и когда мы говорим о людях, thing часто заменяет boy, girl, man и так далее, но с негативным или снижающим оттенком. Сравните. You behave, young man! (уважительно) ► Ведите себя как следует, молодой человек. I'll get this young thing and make him pay! (уничижительно) ► Я поймаю [достану] этого юнца, и он мне заплатит [за то, что натворил]! Poor baby, you'd better leave him. (с сочувствием) ► Бедняжка, лучше тебе уйти от него [оставить его]. Poor thing, he's lost all his money. (с пренебрежением) ► Бедняга, он все свои деньги потерял. This stupid thing will never get an «A» in math. ► Этот тупица никогда не получит «пять» по математике. The girl was a crazy wild thing. ► Девица была просто совершенно бешеная [непредсказуемая | необузданная].
Существует масса устойчивых выражений со словом thing, нет им числа! Мы затронем лишь некоторые.
My aunt is seeing things. ► Моя тётя бредит [галлюцинирует].
There's no such thing as an open relationship, it's a shit. ► Не существует никаких открытых отношений, всё это говно [на палочке].
That accident was a near thing. ► В той аварии я чудом уцелел.
Напоследок скажем, что a thing может быть использовано и как определение чего-то остро модного и трендового. All investors are now for fin-tech and cryptocurrencies – they are a thing now. ► Сейчас все инвесторы ищут [заинтересованы] в [приложениях | проектах] по финансовым технологиям и криптовалютам, именно это в тренде. Since when organic food has been such a thing, I wonder? ► С каких это пор органическая еда стала такой модной, удивляюсь!?
А на сладкое у нас сегодня официальный трейлер к новому фильму Тима Бёртона. Рекомендую смотреть с субтитрами.
Раньше мы уже разбирали такие коварные слова как please & pleasure, stock и bust.
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться любым понравившимся вам постом в социальных сетях. Если вам нужно поставить или подтянуть разговорный английский, вы можете связаться со мной по скайпу: tim_timoff.