Благополучный вариант сюжета Обсуждали на занятии реальную ситуацию. Вот учит вас человек английскому (речь шла про курсы на работе). И слово какое-то постоянно произносит. И вас поправляет постоянно. И начинаете вы обращать внимание на эти слова – и правда! В фильмах так и говорят, как преподаватель поправил. И коллега вот американский так сказал в последнем разговоре. Буду тоже так. Или не очень А бывает – что приползает червячок сомнения. И начинает вас точить. А правильно ли вообще вас преподаватель поправил? Тут во мне всплывают все часы написания кандидатской в форме одной фразы: «НАЗОВИТЕ ИСТОЧНИК.» В смысле, с чего вы взяли, что слово именно так произносится? Может, и не надо так жестко с преподавателем. Пойдём мы сначала сами поковыряемся. Итак, у нас на повестке дня было слово innovative. Куда смотреть? 1. Причина нестыковки номер раз может быть в том, что в разных диалектах слово произносится совсем по-разному. Идём в словарь Cambridge и смотрим: innovative UK /