С этим забавным словом я столкнулась в книге Д. Лихачёва. Оно забыто и утеряно ещё в прошлом веке. Что пишет академик: "мой отец говорил так о пустом разговоре - "бранделясы точить", или вообще о пустяках: "это всё бранделясы".
Собирая информацию о происхождении слова, наткнулась на словарь Елистратова В.С. "Язык старой Московии", где попалось не менее забавное слово "брандахлыст" - пустая похлёбка. Оказывается, в болгарском языке существует слово "брана", означающее шалопай, бездельник, пустой человек. При этом, у В. И. Даля "брандахлыст"- жидкое дурное пиво, безвкусное хмельное питьё, слабая горелая сивуха.
Это проречные, народные слова, заимствованные у местных жителей центральной России (Тверская, Вологодская области), которыми они нарекали всё пустое и бессмысленное. У К.М. Станюковича в повести "Грозный адмирал". "...По трактирам да по театрам... Папироски, вино, карты, бильярды... По уши в долгу... Пришел этот брандахлыст в трактир, гроша нет..."
Интересно, что русский язык даже через звучание передаёт принебрежительный, негативный смысл каждого слова. Примеров много: хмырь, хрыч, хлюст, хлыщ, жлоб, за дрыга, ханыга, прощелыга, мымра, фря, фурия, трупёрда, кулёма, тетёха. В них много рычащих, шипящих, скрипящих) звуков: ш, ч, щ, ж, р, х...
Надеюсь, что всё, написанное выше, не показалось бранделясами))