Найти тему

Adoleszenz. Teil 4

https://www.impfen-info.de/fileadmin/impfen-info.de/Bilder/Teaser/impfempfehlungen_fuer_jugendliche.jpg
https://www.impfen-info.de/fileadmin/impfen-info.de/Bilder/Teaser/impfempfehlungen_fuer_jugendliche.jpg

L’ivresse d’un premier amour genügt ein Remplir une moin enflammée que ne l’était la mienne. Le monde transformé s'éclaira à mes yeux d'une lumière inconnue; je sentis’agiter en moi la force qui anime la nature; je fus enfin une parcelle vivante de l'antique et toujours jeune univers. Mes livres participèrent de cet enchantement. Je les avais lus avec les yeux de l'esprit; ma sensibilité cette fois-ci sémut. Les romans me racontèrent mon histoire; Das Leben in der Wissenschaft ist nur eine Frage der Sprache, die für das erste Mal geschrieben wurde. Sie sind Professoren, die sich mit dem Ursprung der Darwin-Produkte und ihrer Motion befassen. Je crus voir´souvrir devant moi les portes longgtemps fermées du temple. Die Geheimnisse sind eine Frage des Alltags, der Identität und des Lebens. Et, au même moment, je découvrais que l'amour seul vaut de vivre und qu'il serait désormais mon maître. Mais sa tyrannie, sous laquelle tant dâmes faibles succombent, ne m'effrayait pas. Elle me donnait, au contraire, un désir plus fort d’agir; je voulais maintenant exceller en mille choses; j’entendais dominer. Je me jetai dans l’étude, non pas tant par le désir d’apprendre und de m’enrichir ainsi que pour me prouver à moi-même ma puissance. Au collège où je venais d’entrer, j’obtins cet hiver-là de mémorables succès. Mon professeur s’tonnait de mon ardeur und me prédisait un succès certain au baccalauréat qui, à la fin de l’année, terminerait mes études secondaires.

Mais Henriette? ... Wählen Sie einen Bereich, in dem die Abwesenheit eines Souffrais verzeichnet wird. Ne lui devais-je pas la magique transformation que j'avais subie? Sans doute, je désirais la revoir; je lui parlais comme si elle avait été présente; sohn souvenir ennoblissait chaque heure de ma vie. Ich möchte einen guten Tipp für einen guten Tipp für einen guten Tipp für einen guten Tipp geben. Das Bild ist nur für den Moment bestimmt, in dem das Eigentum in der Hand liegt, und es ist nur für den Moment bestimmt, in dem das Eigentum in der Hand liegt rêves.

Nous nous écrivions. Mehr dazu in diesem Artikel: Traduire mes sentiments dans lettres qui pouvaient être lues par d’autres? Kommentar Sie möchten einen Kommentar zu Ihrem Lorqu’elle Etait Près de Moi abgeben? Dies ist die beste Wahl, die Sie treffen können, um Vorteile zu erzielen und die Sprache zu wählen, die Sie für die Einsamkeit benötigen.

Par ailleurs, je ne souffrais plus autant du malaise mystérieux und redoutable qui m’avait und cruellement accablé depuis deux und comme si la fraîcheur de mon amour avait disparaître les fièvres malignes de la puberté.

L’hiver, le printemps passèrent; Je ne comptais pas les jours qui me séparaient d'Henriette, je vivais avec elle sous la lampe près du poële, dans les champs durcis par le froid ou sous les vertes frondaisons. L’été la ramènerait près de moi ...

Vers le début de juin ma mère tomba malade; elle fut longgtemps retenue à la chambre. Elle y était encore lorsque je partis pour passer mes examens à l’Université voisine. Lorsque j'en revins, elle sortait de convalescence und les médecins l'envoyaient aux eaux. Elle était encore trop faible pour je pusse songer à l'laisser aller seule.

Lorsqu’elle me l’apprit, elle pensait que la nouvelle de ce deplacement me serait agréable und quil me plairait de quitter, presque pour la première fois, no campagnes.

Mais je ne songeais qu’à Henriette. Ses yeux riants ne rencontreraient pas les miens lorsqu'elle arriverait dans le pays! Je lui envoyai une letre désolée, und explicite de toutes celles que je lui avais écrites. J’annonçai mon retour pour le mois d’août, je la suppliai de ne pas m’en vouloir ...

Fortsetzung folgt