...Читать далее
В 19 веке, Эрик Гейер и Эсайя Тегнер, вдохновлённые романтическим патриотизмом, сформировали в поэзии образ скандинавских викингов. Это не шутка. Западные раннесредневековые латиноязычные тексты викингов вообще почти не знают! Упоминается термин в основном в сагах и большая их часть– это исландские саги. Но тут уместно вспомнить датского археолога Иоханнеса Брёндстеда: "Исландские саги испытывали влияние романтических идей... об идеальном сообществе воинов".
Этот термин есть в древнеанглийском эпосе Видсид. И один раз упомянут Адамом Бременским. Но кто может поручиться, что это не поздняя подделка? Вот некоторые из древних авторов.
Титмар Мерзебургский в “Хронике” (начало XI века) описывает морских разбойников именуя: (IV, 24) “Execrata vero piratarum turba” (“Проклятая толпа пиратов”).
В англо-саксонских источниках: мы находим такие термины “язычники” (“pagani”), “пираты” (“piratae”), “варвары” (“barbari”)
В "Деяния Альфреда", Ассера (начало XI века). Описывая нападение на Англию 871–872 годов, читаем следующее: “exosae memoriae paganorum exercitus” ("ненавистной памяти полчище язычников").
В “Хронике” Этельверда (начало XI века): “plebs impiissima” ("нечестивейший народ”).
Ранние франкские анналы именуют грабившие их земли отряды северян такими словами как “язычники”, или “варвары”, часто также “норманны”, или “даны”, а иногда и “славяне”, “ободриты”, или “лютичи”
Не известен термин викинги и в более поздние времена. Шведский историк и писатель 16 века Олаф Магнус – слово “викинг” вообще не использует. Он употребляет два термина норманны латинское пираты. Однако, в переводах его работы на современный шведский язык, вместо оригинального пираты подставляется именно викинги. Вот где царство лжи и фальши.