Найти тему
Emigram

4 причины, почему для переезда в Австрию действительно нужен язык

Оглавление

Маша, автор канала @lebgut

Убедительные аргументы в пользу хотя бы базового курса немецкого перед эмиграцией.

Меня зовут Маша, я автор телеграм-канала «живи там хорошо» и образовательного проекта Your German Friend. Я живу в Вене и получаю второе высшее образование — учусь на немецкоязычного журналиста. Я изучала язык до эмиграции, потому что он был обязательным для поступления в местный университет, и к моменту приезда знала его уже на высоком уровне.

Но мне часто попадаются истории людей, которые живут здесь и не говорят по-немецки или же говорят плохо. Вернее, жили — большинство из них уезжает обратно. Привожу несколько главных причин, почему.

Австрийцы — националисты

Австрия — маленькая и очень гордая страна в центральной Европе с населением около 8,7 миллионов человек. Для сравнения, это в 10 раз меньше соседней Германии. Австрийцы заботятся о сохранении своей национальной индентичности и к чужакам относятся с недоверием. А к тем чужакам, что по их мнению приезжают и не пытаются ассимилировать — с неприкрытым неодобрением. Именно поэтому в Австрии сильна националистическая партия FPÖ, а правила иммиграции ощутимо строже чем в других странах Евросоюза.

Естественно незнание немецкого языка — это один из признаков неассимилировавшего иммигранта. В Вене к таким людям относятся чуть попроще, потому в городе много туристов и приезжих, да и люди пообразованней, но в более мелких городах не владеющих местным языком откровенно не любят.

Для тех кто знает немецкий (хех): у газеты Der Standard есть хорошая статья про расизм, национализм и шовинизм в Австрии.

В официальных организациях крайне неохотно говорят по-английски

Из первого пункта логически вытекает поведение сотрудников в государственных организациях. Большинство из них говорит по-английски, но они предпочитают этого не делать. Я лично наблюдала ситуацию, как человек пытался узнать что-то на английском языке, его вопросы понимали, но отвечали только на немецком. Уведомления, заявления и прочие документы только на местном языке — прямо как в России.

Особенно ярко эта особенность проявляется в ведомстве по делам иммигрантов. Если вы недостаточно хорошо говорите по-немецки, они просят приходить с переводчиком.

Без немецкого трудно найти работу

Не могу не сделать сноску, что каждый случай эмиграции — уникальный. Поэтому естественно кому-то удается найти и работу мечты совсем без знаний местного языка. Но в общей массе вакансии на сайтах по поиску работы просят «превосходное знание немецкого, немецкий не ниже C1» и другие подобные вещи.

Например, знаю реальную историю одного хорошего специалиста, которого были готовы пригласить на работу — но только после того как он доучит немецкий язык до уровня Advanced.

Большинство бесплатных программ в ВУЗах — немецкоязычные

В сравнение с соседними Чехией или Германией австрийские университеты предлагают мало англоязычных программ. При этом для учёбы на немецком нужен уровень языка не ниже B2, а во многих случаях — C1.

Многие ВУЗы предлагают подготовительные языковые курсы перед поступлением, но они стоят дорого. Например, один семестр такого подготовительного курса в университете Вены будет стоит 1800 евро (плата за курс немецкого + взнос за то, что вы уже числитесь студентом ВУЗа). Значительно выгоднее выучить язык на родине, а потом сразу приехать учиться.

-2

Вывод

Если вы планируете переезд в Австрию, лучше начать учить язык хотя бы немного заранее. Естественно можно будет продолжить учёбу на месте — но умение хотя бы немного объясняться значительно облегчает жизнь.

Ещё про немецкий вы можете почитать на странице моего образовательного проекта Your German Friend. Рассказываю про хитрости живого языка, как на самом деле говорят носители, и почему немецкая грамматика не такая уж и жуткая.

-3

Карта авторских блогов эмигрантов

-4