Найти тему
Владимир Барабин

Как Савва Игнатьич язык изучил

Зашёл я к Петровичу. Слышу за дверью напевает: "Розамунда... Rosamunde, schenk' mir dein Herz und dein "Ja!"Rosamunde, frag' du nicht mehr die Mama." Розамунда ..." Открыл он, спрашиваю: " Чего эт ты "имитируешь Карузо" ? Он то мне и рассказывал старый анекдот как мужик один говорил, его спросили: "У тебя отличный голос, тебе бы выступать..." А он отвечает - "Нет, я петь не умею. Просто имитирую Карузо". А тут - прям твой Савва Игнатьич.

"Дак,- Петрович отвечает, - кино пересмотрел надысь и подумалось, что Савва Игнатьич в чем то повторил историю моего деда, Ильи Леонтьича. В прошлой его жизни, еще до сюжета фильма. Пьесу то, по которой кино вышло, мне недосуг найти, прочитать. Может там и есть какие ремарки о прошлом Саввы Игнатьича. Так-то в фильме только "фронтовой друг", да "грАвер ты был отменный". Вот и подумалось мне, что так много немецкого языка в его речи не просто, что воевал, а и в плену побывал."

"Да ты проходи, сядь. Я тебе маленько расскажу. Дед мой, Илья Леонтьевич в первую войну был мобилизован и как был он грамотный крестьянин, скоро стал унтером. Но повоевал недолго. Попал в ту историю с Мазурским сражением. И хоть и бился их 3-й Сибирский корпус отчаянно, но загнали их в тамошние болота. Помнишь - у Арсения Тарковского -"... Казалось, что этого дома хозяева Навечно в своей довоенной Европе, Что не было, нет и не будет Сараева, И где они, эти мазурские топи".

Пленили тогда тысячи солдат. И в германию отвезли. Сначала в лагерь, а потом выбрал бауэр моего деда в работники. Дойчи же экономны, чтоб не кормить-содержать пленных раздавали их на работу. Ну, такая практика была позаимствована и во вторую войну. Наши пленные работали на заводах и фермах, а немцы уже после Сталинграда, особенно, больше применялись на стройках. В Сибирских городах много чего настроили.

Пристроили деда у бауэра на конюшню. Там же выгородил он себе угол, обустроился и жил. Раздобыл словарь переводной, прислушивался и скоро стал сносно говорить по-немецки. Жена бауэра, малограмотная крестьянка, удивлялась — как мол ты Илиа по-нашему научился? "дак тут у вас на конюшне" - говорит. Сначала та бауэрша говорила: "криг-вайтере криг, россия мол большая, всех не перебьют".

А потом мобилизовали двух сыновей бауэра. Чуть спустя и самого бауэра мобилизовали. Остался дед — на хозяйстве один мужик. Скажет — Пусть воюют. Вас-вас Илиа ? Говорю — Германия большая, всех не перебьют.

Потом вернулся в Сибирь. Женился. Работал управляющим на небольшом маслозаводе. Тут масло-то было, в этой степи, знаменитое. Известное по ленинскому тексту, как он в Лондоне угощался. Вот, мол, это сибирское масло. Вкусное. И если даже кто и положит в бочку гранитный кругляш, никто претензий не выставляет. Качество дороже веса. Ну это то — большевистский взгляд. Дед такого не позволял."

"Так вот и показалось мне вчера, продолжил Петрович, - как кино то посмотрел — Савва Игнатьич-то тоже где-то в цехе германском тот дойч подучил. А такой он позитивный, думаю, что рад и жизни, которую на войне мог потерять и свободе, которую было потерял, но обрёл."